"لايستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não pode
        
    • não consegue
        
    • não sabe
        
    • não podem
        
    • não possa
        
    • Ele não
        
    • não conseguia
        
    • não se
        
    • não podia
        
    • nem consegue
        
    O pai não pode pagar. Ele vai trabalhar para juntar dinheiro. Open Subtitles والده لايستطيع تحمل نفقة إرساله لذلك هو سيجمع مالاً بطريقته.
    Um mano não pode falar sem que o branco o pise. Open Subtitles هل ترى شخصاً مثلى لايستطيع التحدث حتى لايصفعة رجل ابيض
    não pode ter ido parar lá sozinha. não pode. Open Subtitles لايمكن ان يصل الى هناك بنفسه لا لايستطيع
    O maior exército da história, não consegue apanhar 3 tipos. Open Subtitles اعظم جيش فى التاريخ لايستطيع انيحارب فى ثلاث جبهات
    Quem me dera saber, mas acho que está assustado e que não consegue enfrentar o que aconteceu. Open Subtitles أتمنى لو علمت، لكن ربما لأنهُ خائف وأعتقد أنهُ لايستطيع تحمّل ماسيحدث، الناسُ يفعلون ذلك
    Talvez alguém, que ainda não sabe falar, tenha fome. Open Subtitles حسناً ، إذا للشخص الذي بداخلك الذي لايستطيع التحدث
    Os que não podem ficar ao nosso lado, deverão sair. Open Subtitles إن من لايستطيع أن يقف بجانبنا يتوجب عليه المغادرة.
    Todos viam-me como uma cabra, e agora sou uma virgem que não pode vestir esse tipo de calças. Open Subtitles أنه مجرد مظهر الجميع كانوا يروني كعاهره, والان أنا فتاة طاهره من لايستطيع لبس سراويل جلد
    Os promotores garantem que um mafioso não pode mentir. Open Subtitles تؤكد النيابة العامة أن رجل المافيا لايستطيع الكذب
    Desde quando um pai não pode visitar o seu único filho? Open Subtitles هل هناك قانون يقول بأن رجل لايستطيع زيارة أبنه الوحيد؟
    Ele não pode usar as pedras, mas ele pode pará-las. TED وهو لايستطيع استخدام هذه الاحجار ولكنه يستطيع وقفها
    O Exército japonês não pode alimentar homens que não trabalham. Open Subtitles الجيش الياباني لايستطيع إطعام الأفواه الكسولة
    Mas com o caminho de ferro e esse líquido negro a surgir em toda a parte ...um homem não pode colher uma espiga de milho decentemente. Open Subtitles وتلك الاشياء السوداء التي تخرج من تحت الارض في كل مكان الرجل أصبح لايستطيع أن يزرع الذرة في أي مكان
    Sabe que a gente de cor não pode usar os sanitários nas bombas de gasolina, Miss Daisy. Open Subtitles الأسود لايستطيع استخدم الحمام في محطات الخدمة يا آنسة ديزي،أنتِ تعرفي ذلك؟
    Milhares de pessoas por todo o país que podiam fazer a apresentação por ele. Porque ele não consegue estar em 100 ou 200 ou 500 cidades cada noite. TED بواسطة الاف من الناس حول الوطن من الذي قدمه للناس الانه لايستطيع ان يكون في 100 او 200 او 500 مدينة في ليلة واحدة
    Algo a que o Gato não consegue resistir. Open Subtitles الطعم الذى أحتاجه أنه شيىء لايستطيع القط مقاومته
    Ele não consegue evitar ser assim. É um pagão, minha senhora. Open Subtitles أنه لايستطيع مجابهة تصرفاته أنه وثنيا ياسيدتي
    Esse rapaz não sabe distinguir o buraco do cu com o das orelhas. Open Subtitles أنظر , هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة مؤخرته وفتحة أذنه
    Provavelmente salvaria o Monk porque ele não sabe nadar, e sei que tu és um excelente nadador. Open Subtitles حسنا سأنقذ من لايستطيع السباحة وانت اعرفك سباحا ماهرا
    Mas a única coisa que eles não podem destruir... é a esperança. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لايستطيع الفضائيين تدميره هو الأمل
    Para a próxima deviam arranjar um cofre que um homem relativamente pequeno não possa levar. Open Subtitles أظن أن المرة القادمة عليكم أن تحضروا خزينة رجل قصير نسبياً لايستطيع حملها بسهولة
    Estação um, tens a ceteza que Ele não te vê? Open Subtitles محطه واحدة، هل أنت متأكد من أنه لايستطيع رؤيتك؟
    Eles sabiam que uma só unidade não conseguia produzir energia... Open Subtitles قد علموا ان محارب لوحده لايستطيع انتاج طاقة كافية
    Um tipo não se pode declarar sem um chavo, não achas? Open Subtitles لايستطيع الفتى طلب يد فتاة و هو لا يمتلك مليما . اليس كذلك ؟
    O Carl não podia, tenta vencer um concurso de rádio. Open Subtitles كارل لايستطيع ترك البيت لانه يحاول ان يفوز في مسابقة اذاعية
    Entretanto, ele está tão distraído que nem consegue abrir a tampa para abastecer. Open Subtitles و قد كان مشوش و لايستطيع أن يفتح خزان الوقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus