Não podes ficar à espera, que eles aceitem qualquer oferta. | Open Subtitles | أنظري، لايمكنكِ توقعهم وهم يأتون مُهرولين إلي كل عرض. |
Mas a questão é que Não podes fazer isso sozinha. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة . هي انه لايمكنكِ فعل ذلك لوحدكِ |
És muito querida, mas Não podes continuar a usar os teus poderes para a salvar. | Open Subtitles | هذا جميل، لكنك تعلمين بأنه لايمكنكِ الإستمرار بمساعدتها بقدراتكِ |
Não diga que o seu marido lhe bate, mas que Não pode sair de casa. | Open Subtitles | لاتستلقي هكذا وتخبريني أن زوجكِ يضربكِ لكن لايمكنكِ الانتقال من البيت |
Não pode usar esse capacete. É uma recordação de quando construímos a casa. | Open Subtitles | لايمكنكِ إرتداء تلك القبعة العتيقة إنها تذكار منذ أن بنينا المنزل |
- Não podes. - É para ser só eu e ele. | Open Subtitles | لايمكنكِ, لأنه من المفترض أن يكون أنا وهو |
Não podes almoçar hoje com eles? | Open Subtitles | لايمكنكِ فقد مثلاً لقائهم على الغداء اليوم. |
Só estou preocupado contigo. Não podes salvar todas as pessoas do mundo. | Open Subtitles | فأني قلقً عليكِ فحسب فأنه لايمكنكِ إنقاذ كل شخصً بالعالم |
Na verdade, Não podes guiar um barco com o pé. | Open Subtitles | لايمكنكِ التحكم حقاً بمركب عن طريق قدمك. |
O Pete tem razão. Não podes internar alguém por um pressentimento. | Open Subtitles | بيت محق, لايمكنكِ الحكم على أحد بواسطة الشعور |
Charlotte, Não podes fazer análises sem autorização. | Open Subtitles | شارلوت . لايمكنكِ فحص دم اي أحد دون موافقته |
Não podes dar de frosques quando a conversa não te agrada, dizer "até logo" e ir-te embora. | Open Subtitles | يجب ان أقول مالدي لايمكنكِ الطقطقة بكعبكِ عندما لاتعجبكِ المحادثة |
Não podes entrar à pressa num ninho de vespas... quando a tua única estratégia é cortar cabeças. | Open Subtitles | لايمكنكِ الدخول إلى المعسكر إن كانت إستراجيتكِ الوحيدة قطع الرؤوس |
Queimei a gravação, por isso Não podes ver... | Open Subtitles | وقد قاموا باحراق الشريط لهذا لايمكنكِ مشاهدته |
Espero que não leves a mal, mas Não podes estar confortável com esse casaco e essa gravata. | Open Subtitles | أُحب هذه اللعبه آمل أن لاتأخذي ذلك بطريقه خاطئه ولكن,لايمكنكِ أن ترتاحي في هذا الجاكيت أو بتلك الربطه |
- Não podes permitir isto em St. | Open Subtitles | شارلوت لايمكنكِ السماح بحدوث هذا في مستشفى سانت أمبروز |
Não podes meter-te mais na minha vida, a não ser que eu te deixe. | Open Subtitles | لايمكنكِ التدخل في حياتي بعد الآن ليس أني سأتركك |
Não pode deixá-lo decidir o que é melhor. | Open Subtitles | أديسون لايمكنكِ ان تدعيه يقرر ماهو الأفضل لجوانا |
Mas Não pode tirar a chance dela de ser mãe. | Open Subtitles | لكن لايمكنكِ الدخول لهناك وسلب .. منها أمومتها |
Não pode induzir um parto sem indicação médica. | Open Subtitles | تعرفين موقف المسؤول عن هذا المستشفى لايمكنكِ تعجيل ولادة أمرأة من دون عذر طبي |
- Não consegues usar o que tens, mas não queres outro? | Open Subtitles | لايمكنكِ لبس الخاتم الموجود ولاتريدين آخر |
E não se pode dizer que lhe faltou companhia nestes últimos meses. | Open Subtitles | و لايمكنكِ القول بأنه لم تنقصه الرفقة في هاذين الشهرين الأخيرين. |