"لايوجد شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há nada
        
    • há nada que
        
    • nada de
        
    • não tens nada
        
    • há nada melhor
        
    Não há nada no armário. Os monstros não existem. Open Subtitles لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش
    Não há nada de pouco credível no sexo com animais. Open Subtitles لايوجد شيء غير قابل للإصلاح حيال الجنس مع الحيوانات
    Não há nada a dizer. Excepto que sou eu o altruísta. Open Subtitles لايوجد شيء كي تقوله إلا ان تقول أني الرجل الأكبر
    Em uma noite fria de inverno, Não há nada mais sensual. Open Subtitles في ليلة شتاء بارد لايوجد شيء شهواني اكثر من هذا
    Isso mesmo, tens razão. Porque Não há nada a fazer. Open Subtitles نعم انت ِ محقة لأنه لايوجد شيء يمكننا فعله
    Mas Não há nada que seja definível na altura do nascimento, nada que nos defina. TED لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك
    Porque não há aqui nada. Bem, alegadamente, Não há nada. TED لأنه لايوجد شيء هنا، حسنا يزعم انه لا شيء هنا.
    Não há nada melhor do que isso! Nunca houve nada melhor do que isso! Open Subtitles لايوجد شيء أفضل من ذالك لايوجد شيء أبدا أفضل من ذالك
    Não há nada nesse bosque, só árvores. Open Subtitles لايوجد شيء في هذه الغابات إلا المزيد من الغابات
    Depois do Führer e do nacional socialismo, Não há nada para a qual se mereça viver. Open Subtitles بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله
    Não há nada melhor do que aqueles lábios de porcelana molhados e macios... daquela vagina espalhando-se e envolvendo-me, espremendo-se contra a cabeça do meu pénis sempre tão duro. Open Subtitles انه لايوجد شيء مثل الشفاة الناعمة على البتوس ,وهو ينشر ويغلف ويعصر راس الدندون بكل قوة
    A não ser quando tu o dizes, Não há nada de que goste na alcunha. Open Subtitles لايوجد شيء يعجبي بهذا الاسم حقاً سعيد لعودتك لنا
    Não há nada que me impeça de falar com uma testemunha, principalmente quando é a minha mãe. Open Subtitles لايوجد شيء يمنعني من التحدث الى احد الشهود خصوصا عندما تكون امي
    Bom, considerando que sou melhor do que tu, Não há nada que me possas ensinar que eu já não saiba. Open Subtitles مع العلم أنني أحسن منك لايوجد شيء تستطيع تعليمني إياه لا اعرفه
    Nada, porque Não há nada aqui, porque os videntes não existem. Open Subtitles ـ مـا هذا؟ ـ لا شــيء لإنه لايوجد شيء هُنا,ولإنه لايوجد
    Não há nada de classe numa festa onde estão os teus pais. Open Subtitles لايوجد شيء أنيق بأن تكون في حفلة مع أهلك
    Não há nada de especial nesta, exceto o facto de ser infértil. Open Subtitles لايوجد شيء مميز بالاضافة الى حقيقة انك لاتجلبين الاطفال
    Se dormiste com ele, Não há nada que eu possa fazer aqui que tenha algum... impacto. Open Subtitles أنا أفكر فقط لو مارستِ الجنس مع ذلك الرجل أقصد, لايوجد شيء أستطيع عمله هنا
    Ela é só uma velhota e não tens nada a temer. Open Subtitles إنها فقط سيدة عجوز و لايوجد شيء لكي تخاف منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus