Parti do princípio de que alguém estava a trabalhar no sentido de preservá-lo ou salvá-lo e que eu poderia voluntariar-me, mas percebi que Ninguém estava a fazer nada. | TED | وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا. |
Acredite-me General, Ninguém estava mais céptica do que eu. | Open Subtitles | صدقنى , جينرال لا أحد كان أكثر شكاً منىِ |
Nunca Ninguém foi à Câmara Municipal... excepto para pagar multas ou pagar a fiança a alguém! | Open Subtitles | لا أحد كان يذهب لوسط المدينة إلا ليدفع الغرامات أو يكفل أحدهم من السجن |
Eu corto e corto, mas, Ninguém tinha a resposta. | Open Subtitles | جرحتهم وجرحتهم لكن لا أحد كان يملك الإجابة. |
Tive de dizer a todos que o ouvi de um grande guerreiro, caso contrário ninguém me escutaria, uma mulher. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ كُلّ شخصَ انى سمعت تلك الخطة من محارب عظيم ما عدا ذلك لا أحد كان سيستمع الى امراة |
Não estava ninguém na rua quando virei a esquina. | Open Subtitles | لا أحد كان في الشارع عندما إستدرت نحو الركن. |
Mas Ninguém sabia a sua dimensão até Eratóstenes receber a carta com estes factos. | TED | لكن لا أحد كان يعلم كم كان حجمها حتى استقبل إراتوستينس هذه الرسالة والتي بها تلك الحقيقة. |
Ninguém esteve aqui há 2.500 anos. | Open Subtitles | لا أحد كان هنا خلال الـ2500 سنة الماضية |
Uma vez que isto é a despedida, digo-vos que quando Ninguém estava a olhar, eu mergulhava os meus meninos na salada. | Open Subtitles | منذ هذا توديعي، عندما لا أحد كان ينظر، أنا كنت أغطّ أولادي في السلطة. |
Um telefonema anónimo alertou para a presença de alguém, mas Ninguém estava lá. | Open Subtitles | شخص متصل قال أنهم رؤوا دخيلاً لكن لا أحد كان هناك |
Ninguém estava me zoando ou me xingando. | Open Subtitles | لا أحد كان يسخر مني او يدعوني بأي من اسامي السخرية. |
Ou um ladrão sabia que Ninguém estava em casa. | Open Subtitles | أو لص الإعداد أهمية انعقاد مطحنة الذين يعرفون لا أحد كان المنزل |
Ninguém estava à altura do seu irmão. | Open Subtitles | لا أحد كان جيد بما يكفي من أجل أخيكِ، أليس كذلك ؟ |
Ninguém estava aqui quando entramos, o que não é em si mesmo estranho, mas... | Open Subtitles | لا أحد كان هنا عندما خلعنا الباب. والذي ليس غريباً |
Ninguém foi capaz de fazer excursões para fora deste pântano por anos, ...desde que eu tive esta loja. | Open Subtitles | لا أحد كان قادراً على إقامة جولات سياحية في هذا المستنقع، لسنوات |
Houve tempo, mas Ninguém foi lá. | Open Subtitles | كان هنالك وقت، لكن لا أحد لا أحد، لا أحد كان يبحث |
Sabes, Ninguém foi capaz de cuidar da Tania assim. | Open Subtitles | كما ترى، لا أحد كان قادراً ...أن يتعامل مع تانيا هكذا و |
Quer dizer, espantoso; Ninguém tinha tanto. | TED | أعني أنها قفزة مذهلة.. لا أحد كان لديه مثلها. |
Ninguém tinha melhores contactos dentro da Coluna do que ele. | Open Subtitles | لا أحد كان أفضل اتصالات بالطابور الخامس مما كان هو عليه. |
Depois de feito, ninguém me poderia culpar. | Open Subtitles | كان بإمكاني فعل ذلك و لا أحد كان بإمكانه لومي. |
Se Não estava ninguém na rua, como é que ela foi parar debaixo do seu carro? | Open Subtitles | إذا لا أحد كان في الشارع، كيف إنتهت تحت سيارتك؟ |
Contudo, quando comecei a estudar na faculdade, Ninguém sabia que genes eram esses. | TED | ومع هذا، عندما بدأت دراستي الجامعية، لا أحد كان يعلم ما هي هذه المورثات. |
Ninguém esteve a gozar contigo, Kenneth. | Open Subtitles | "لا أحد كان يسخر منك يا "كينيث |
Eu lembro-me, queria sair pela porta das traseiras quando ninguém estivesse a olhar. | Open Subtitles | أتذكر، كنت أريد أن يتسلل من الباب الخلفي عندما لا أحد كان يبحث والذهاب فقط. |