"لا أريد العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não quero voltar
        
    • Não quero ir
        
    • Não vou voltar
        
    Não quero voltar para a prisão, nunca mais. Open Subtitles لا أريد العودة إلى السجن مرة أُخرى إطلاقاً
    - Sim, mas Não quero voltar à farda. Open Subtitles نعم يا سيدي، لكن لا أريد العودة للزي الرسمي
    Tens de voltar ao hospital para uma injecção! Eu Não quero voltar lá! Open Subtitles ــ عليك العودة إلى المستشفى كي يتمّ حقنك ــ لا أريد العودة إلى هناك
    Não, Não quero ir. Não quero ir para casa. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت.
    Não quero ir para casa. Se sais, digo-lhes que me raptaste. Open Subtitles لا أريد العودة الى المنزل، اذا خرجت فسأقول لهم انك اختطفتني
    Não tenho nenhuma casa ansiada. Não quero voltar consigo. Open Subtitles ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك
    Não quero voltar para casa. Demorou um mês a vir do sofá para aqui. Open Subtitles لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا
    Não, é melhor ir andando, Não quero voltar tarde a Paris. Open Subtitles سأغادر. لا أريد العودة إلى باريس متأخراً.
    Ainda não comecei e já Não quero voltar para casa. - Fantástico. Open Subtitles أنا لم أبدأ حتّى و لا أريد العودة للمنزل مجدّداً
    Apenas, Não quero voltar para aquela fila, porque é muito grande, e não haverá uma porta lateral ou assim pela qual pudesse ir? Open Subtitles أنا فقط لا أريد العودة إلى ذلك الصف في الخارج إنه طويل نوعاً ما هل هنالك باب جانبي او شئ كذلك بإمكاني الدخول بواسطته؟
    Não quero voltar a essa, quero música que o faça voltar ao tempo em que ele estava bem! Open Subtitles لا أريد العودة إلى ذلك الزمن دعينا نعثر على بعض الموسيقى التي يمكنها إعادته إلى الزمن الذي كانت الأمور فيه صحيحة
    Eu Não quero voltar para lá. - Eu quero voltar para casa. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك أريد العودة إلى البيت
    Não quero voltar para casa sem nada. Seis meses não chegam. Open Subtitles لا أريد العودة للمنزل هباءً ستة أشهر وقت كافي
    Não quero voltar para ser um contínuo. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أريد العودة لأكون خادماً.
    Não quero voltar para lá, não quero viver lá e não tenho nada em comum com os holandeses, tirando o facto de falar a língua. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك لا أريد العيش هناك ولم يعد يجمعني شيءٍ بالشعب الهولندي
    Eu comecei oficialmente na Europa, mas Não quero voltar à Holanda. Open Subtitles بدأت فعليّاً في أوروبا ولكنّني لا أريد العودة إلى هولندا ..
    Eu Não quero ir para casa, eu quero ficar aqui. Open Subtitles لا أريد العودة إلى المنزل. أريد البقاء هنا
    Eu perdi a pessoa que se preocupava comigo mais do que qualquer outro no mundo, e agora Não quero ir para casa porque tudo me faz lembrar dela. Open Subtitles لقد خسرت الشخص الذي يهتم بي أكثر من أي شخص ، في هذا العالم والآن لا أريد العودة للمنزل
    Não quero ir para casa. Quero levar a estaca de carvalho branco e matá-la. Open Subtitles لا أريد العودة للبيت، بل أريد أخذ وتد السنديان الأبيض وقتلها
    Estou aqui porque Não quero ir para casa. - Nenhum de nós quer. Open Subtitles أنا هنا لأنّي لا أريد العودة إلى الديار و لا أحد منّا يريد
    Não quero ir para casa esta noite. Open Subtitles أنا لا أريد العودة للبيت الليلة
    Não vou voltar lá para fora sem ti, Addy. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك دونك، آدي أنا لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus