Não duvido que a sua estadia na Europa tenha sido dolorosa... | Open Subtitles | لا أشك في أن البقاء في أوروبا كان مؤلماً لك |
Não duvido que ouças uma voz, mas não pode ser uma narradora... porque, francamente, não parece haver muito que narrar. | Open Subtitles | لا أشك أنك تسمع صوتاً لكن لا يمكن أن تكون راوية لأنه لا يبدو هناك الكثير لترويه عنك |
Não duvido que haja cinco Einsteins na audiência de hoje. | TED | وأنا لا أشك بوجود خمسة أشخاص مثل أينشتاين في هذا الحضور الليلة. |
Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه |
Não tenho dúvidas, ele está a apontar para o recorde. | Open Subtitles | لا أشك في هذا. إنه يسعى لتحطيم الرقم القياسي. |
Não duvido que até o fim da semana, estarão aqui de volta pelo mesmo crime; fumar. | Open Subtitles | لا أشك في أنكم ستعودوا هنا مجدداً قبل نهاية الأسبوع لنفس الجريمة,التدخين. |
Não duvido do envolvimento deles a um nível baixo. | Open Subtitles | أنا لا أشك في تورطهم عند مستوى منخفض |
Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد إيداعه |
Mas Não duvido que tenhas um grave traumatismo craniano. | Open Subtitles | ما لا أشك به هو أنه لديك ألم من صدمة دماغية |
Não duvido. Porque outro motivo aqui estarias na Véspera de Natal? | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، وإلاّ لماذا ستكون هنا في عشية عيد الميلاد ؟ |
Não duvido, Sr. Ritter. Acho que temos connosco uma criança prodígio. | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، أظن بأننا لدينا موهبة هنا |
Não duvido que ele a amou. De facto, ele idolatrava-a. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أشك في أنه كان يحبها في البداية، في الواقع كان يعشقها |
Não duvido do teu empenho, mas mil milhões vai levar algum tempo. | Open Subtitles | و أنا لا أشك في أنك ستتصرف و لكن مليار دولار سيستغرق بعض الوقت |
Não, duvido que essas coisas que vi sejam perigosas, coronel. Eles... Eles ajudaram-me. | Open Subtitles | لا, أشك في ان هذه الاشياء خطيرة لقدساعدتني,سيدي. |
Não duvido que por detrás dessa estrela exista um herói... Mas eu não o vi. Ainda não. | Open Subtitles | لا أشك أنه يوجد بطل وراء هذا النجم، لكني لم أره، ليس بعد |
Não, duvido. Nem sei se ele deu pela minha falta. | Open Subtitles | لا, أشك في هذا, في الواقع لا أعتقد أنه يعرف أني رحلْت |
E Não duvido da sujeição do povo a ele, nem à sua ordem de rendição. | Open Subtitles | وأنا لا أشك بولائهم له. أوامره للاستسلام، يا سيدي. |
Não duvido, mas perdi a oportunidade de conseguir obter as peças que faltam. | Open Subtitles | لا أشك في ذلك ولكنني أخاف أن أكون خسرت الفرصة لأضع يدي على باقي القطع |
Não tenho dúvidas que tem mais experiência com mulheres bravas | Open Subtitles | لا أشك في أنّك تملك خبرة أكبر قي التعامل مع النساء الغاضبات |
Não tenho dúvidas que vais servir-nos bem... minha filha. | Open Subtitles | ...لا أشك في أنكِ ستمثليننا جيداً يا ابنتي... |
Mas Não tenho dúvidas que é possível morrer por dizer baboseiras. | Open Subtitles | لكنني لا أشك بأنه من الممكن أن تموت بسبب إمتلائك بالهراء |