Não considero o que desenho como gelo ou água. | TED | أنا لا أعتبر ما أرسم ماءً أو جليداً. |
Não considero um homem um líder só porque ele declara ser um. | Open Subtitles | لا أعتبر الرجل قائداً لأنه ببساطة أعلن نفسه كذلك |
- Não considero isto trabalho. Penso como um teste para o vosso casamento. | Open Subtitles | لا أعتبر هذا جهدًا، أعتبره تجربة اختباريّة لزفافكما. |
Não leves tão a peito, talvez a bebé seja uma idiota. | Open Subtitles | أوه، لا أعتبر ذلك شخصيا، ربما طفلك مجرد النطر. |
Não leves isto tanto a peito. | Open Subtitles | لا أعتبر الامر شخصياً هيا ، دعنا نذهب |
Não considero propriamente o filme interessante. | TED | لا أعتبر الفيلم ممتع جداً بالضرورة. |
Não considero isso sorte, Coronel Mitchell. | Open Subtitles | لا أعتبر ذلك حظاً أيها المقّدم |
Não considero o meu filho "bagagem", mas tudo bem, | Open Subtitles | أنا لا أعتبر ابني كجزء من التاريخ |
Onde os nossos resultados diferem é que eu Não considero as comparações um insulto. | Open Subtitles | ولكن يكمن الاختلاف بين استنتاجاتنا... هو أنّني لا أعتبر التشبيه تحقيراً |
Desculpa. Não considero o que fiz um problema de raiva. | Open Subtitles | أنا آسف لا أعتبر ما فعلته غضباً |
Não considero isto bufar, ou informar. | Open Subtitles | لا أعتبر هذا وشاية أو معلومات. |
Não considero isto um jogo, e isto ainda não acabou. | Open Subtitles | لا أعتبر هذه لعبة، وهي لم تنتهي بعد. |
E Não considero a Guiana Francesa uma nação. | Open Subtitles | و لا أعتبر "جويانا الفرنسيه" بلداً |
- Não considero a chantagem um favor. | Open Subtitles | لا أعتبر الابتزاز خدمة |
Eu Não considero isto trabalho. | Open Subtitles | أنني لا أعتبر هذا عملا |
Não considero isto mentir. | Open Subtitles | - أنا لا أعتبر ما أقوم به كذب. |
Não leves isto a peito. | Open Subtitles | مهلا,لا أعتبر شخصيا. |
Não leves para o lado pessoal, Ringo. | Open Subtitles | لا أعتبر شخصيا، رينغو. |
Não leves a mal. | Open Subtitles | لا أعتبر الشخصية. |