"لا أعتقد أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não acho que
        
    • Acho que não
        
    • Não creio que
        
    • Não me parece que
        
    • não acredito que
        
    Com todo o respeito, senhor, Não acho que seja uma boa ideia. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيّدة.
    Não acho que possa ser mais extremo do que isto. Open Subtitles لا أعتقد أنّ ثمّة حالة أكثر حِدّة من هذه.
    Não acho que ninguém tem uma ligação como vocês dois. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هناك اثنين بينهما رابط قويّ مثلكما.
    Acho que não devemos ignorar as ferramentas que podem ajudar. Open Subtitles لا أعتقد أنّ علينا تجاهل أيِّ أدواتٍ قد تفيدنا
    Acho que não aguento mais um minuto sem te ver. Open Subtitles لا أعتقد أنّ بإمكاني تحمّل دقيقة أخرى بدون رؤيتكِ.
    Nesta altura, Não creio que tenhamos opção. Open Subtitles في هذه المرحلة لا أعتقد أنّ أمامنا خيارًا
    Não me parece que seja do menu. Ele não tem comido. Open Subtitles لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب، يأبى أن يأكل
    Mas Não acho que haja nisso quaisquer obstáculos, há apenas trabalho a fazer. TED لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط.
    E Não acho que seja o único. TED وأنا لا أعتقد أنّ تجربتي فريدة من نوعها.
    Indo directo ao assunto, Não acho que vê-la lhe faca bem a ela. Open Subtitles يجب أن أكون فظّاً لا أعتقد أنّ رؤيتها لك شيء جيد بالنسبة لها
    Não acho que aguento 9 meses desta merda. Open Subtitles لا أعتقد أنّ بإمكانى تحمّل هذا الهراء لتسعة أشهر
    Não acho que o vosso caso devia estar comprometido com outro compromisso. Open Subtitles لا أعتقد أنّ قضيّتكُم يجب أن تتعرّض للخطر بأحندة أى أحد آخر
    Porque Não acho que o júri vai ver assim. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة.
    Eu Não acho que essas mulheres gostariam de saber que estamos falando delas dessa maneira. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذه المرأة ستقدّر حديثنا عنها بهذه الطريقة
    Costumo ter essa impressão quando dormi com a pessoa, mas Acho que não é o caso. Open Subtitles عادة يُساورني هذا الشعور مع مَنْ نمت معهم، ولكنّي لا أعتقد أنّ هذا السبب
    Acho que não há necessidade de fazê-lo parecer tão descarnado. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هناك حاجة لجعلها تبدو جافّة
    Acho que não há nada mais triste do que duas pessoas que estão destinadas a ficar juntas e alguma coisa intervir. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هناك ما هو محزنٌ أكثر من شخصين .يُفترض أن يكونا معاً، فيعترضهما شيءٌ ما
    Teoricamente, Acho que não dá para invadir uma prisão de segurança máxima. Open Subtitles نظريّاً، لا أعتقد أنّ بإمكانك اقتحام سجن شديد الحراسة.
    Não creio que o busto dele seja relevante para o seu estado. Deu acidentalmente um tiro no pé. Open Subtitles لا أعتقد أنّ حجم صدريته له علاقة بالحالة لقد أطلق الرصاص على قدمه دون قصد
    Não creio que a bracelete funcione como um portal. O espírito negro está preso dentro de um hospedeiro. Open Subtitles لا أعتقد أنّ السوار سينفع كبوابة ما لم تكن الظلمة عالقة داخل جسد المضيف
    Não creio que alguém queira ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles لا أعتقد أنّ أحداً يودّ سماع ما لديّ لأقوله
    Mesmo que conhecesse as regras, e não é o caso, Não me parece que se continuem a aplicar. Open Subtitles حتّى إن كنت تعرف قوانينها والتي لا تعرفها لا أعتقد أنّ القوانين تعُد مهمّة بعد الآن
    não acredito que seja trabalho de satânicos. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا من عمل عبدة الشيطان. حقّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus