"لا أعرف إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei para
        
    • Eu não sei pra
        
    • Não sei a
        
    • não sei durante
        
    Não sei para onde ela foi, mas talvez isso não importe. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ
    Gostava de fugir para qualquer lado, mas Não sei para onde ir. Open Subtitles اريد الهروب الى مكان ما ، ولكن لا أعرف إلى أين اذهب. وداعا الآن.
    Não sei para onde ias, mas podes ligar a dizer que estás doente? Open Subtitles لا أعرف إلى أين تذهب، لكن أيمكنك التغيب بداعي المرض؟
    Eu não sei pra onde ir Qual o time certo Open Subtitles لا أعرف إلى أى مكان سأذهب ما الفريق الصحيح؟
    Numa escala de "não sei" a "prefiro não saber"? Open Subtitles على مقياس "لا أعرف" إلى "أفضل ألا أعرف"؟
    Preciso do rapaz como retaliação, mas não sei durante quanto tempo mais vou conseguir travá-los. Open Subtitles ,اريد الفتى ليكون لي نقطة تفوق ولكني لا أعرف إلى متى يمكنني تعطيلهم
    Ouve, vais ser transferido. Não sei para onde vais. Open Subtitles اسمعي، سوف يتم نقلكِ لا أعرف إلى أين ستذهبين
    Ainda Não sei para onde vou. Open Subtitles -أود ذلك حقا لكني حتى الآن لا أعرف إلى أين سأذهب
    Não sei para onde é que ele foi ou porquê. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهب أو سبب ذهابه
    Não sei para onde fui. Open Subtitles أنا لا... أنا لا أعرف إلى أين ذهبت أنا...
    - Não sei para onde. - Dr. Murdock... Open Subtitles أنا لا أعرف إلى أين سيد موردوك
    E eu: "Não sei para onde estamos a ir." TED قلت : لا أعرف إلى أين نذهب .
    - Mas Não sei para onde ir. Open Subtitles لكنني لا أعرف إلى أين نذهب
    Termina-mos. Eu Não sei para onde a levaram. Open Subtitles لا أعرف إلى أين أخذوها
    Eu Não sei para onde ir. Open Subtitles لا أعرف إلى أين أذهب
    Não sei para onde vamos, mas espero que tenha casa de banho. Open Subtitles {\pos(195,225)} لا أعرف إلى أين نحن متجهين لكنني آمل أن يكون هناك مرحاض
    Não sei para onde vou. Open Subtitles لا أعرف إلى أين أذهب.
    Eu não sei pra onde ir Qual o time certo Open Subtitles لا أعرف إلى أى مكان أذهب ما الفريق الصحيح؟
    Eu não sei pra onde ir Qual o time certo Open Subtitles لا أعرف إلى أى مكان سأذهب ما الفريق الصحيح ؟
    Desculpa. Não sei a quem mais posso recorrer. Open Subtitles أنا آسفة، لا أعرف إلى من غيرك يمكنني اللجوء
    Não sei a quem chegaste, mas é importante. Open Subtitles لا أعرف إلى مّن وصلت، و لكنّه كبير
    não sei durante quanto tempo os Eagles vão precisar de ti, mas o teus amigos precisavam de uma ajuda. Open Subtitles أنا لا أعرف إلى أي مدى النسور ستحتاج اليك ولكن اصدقائك يحتاجون بعض المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus