Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا |
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto. | Open Subtitles | تعرف، أنا لا أعرف ما الذي حدث هنا لكن ساعمل ان تطرد من المكتب لهذا |
Não sei o que é que fará alguém assim reagir. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجعل شخص مثل ذلك القرادة. |
Não sei que mais posso fazer. | Open Subtitles | أناآسف , ولكنّي لا أعرف ما الذي علي فعله |
- Não sei o que vamos fazer com isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي نفعله بهذا المكان، يا فتى |
Como sei o que pedir se eu nem sei o que quero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
Não sei o que me espera do outro lado do Muro. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ينتظرني في الجانب الآخر من الجدار |
Eu não sei o que eles querem em metade das vezes. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يريدونه منك عند منتصف المسافة. |
Com todo o devido respeito, General, Eu não sei o que pode ter ouvido. | Open Subtitles | ،مع كلّ إحترامي أيّها الجنرال أنا لا أعرف ما الذي ربّما كنت تسمعه |
Eu não sei o que aconteceu entre vocês | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان |
Estou a dizer-te a verdade. não sei o que se passa. | Open Subtitles | . أنا أقول لك الحقيقة ، لا أعرف ما الذي يحدث |
Queria que atendesses. não sei o que se passa... | Open Subtitles | أتمنى أن ترفعي السماعة لا أعرف ما الذي جرى |
Não sei o que é que não estás a perceber. Eu recuso. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت |
Não sei que aconteceu ao rapaz, porque não tenho os factos todos. | Open Subtitles | كلا , أنا أقول بأنني لا أعرف ما الذي حدث لهذا الصبي لأنني لا أملك كل الحقائق |
- Não sei o que viste, mas eu não recebi nada! | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيته ولكني لم أستلم شيئاً |
Isso teve uma piada, meu! nem sei o que dizer! | Open Subtitles | ذلك كان في غاية المرح , أنا فقط لا أعرف ما الذي أقوله بشأن ذلك |
Não sei o que me dá mais prazer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أستمتع به ضربك أم تقبيلك ؟ |
Eu Não sei do que é que estás a falar, mas vou buscar as minhas coisas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه لكنني سأذهب لأجمع أشيائي |
Não sei no que estava a pensar ou... Não importa o que eu pensei. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به |
Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه كورسك. |
Eu ainda Não sei o que a fez querer fazer isso. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك |
Não sei aquilo que me deu. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أثر علي |
Olhem, Não sei o que está a acontecer, mas nunca pretendi que esse projecto viesse a público. | Open Subtitles | أسمعوا، أنا لا أعرف ما الذي يجري، لكنني لم أرد أبداً أن يخرج المشروع للعامة. |
Não sei o que diabos isto significa, mas o prazo termina dentro de dez minutos. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يعنيه هذا، ولكن خلال عشر دقائق، سينتهي الموعد النهائي |
É melhor não se mexer até eu limpar, porque Não faço ideia do que fazer se rebentar um pneu. | Open Subtitles | حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك حتى أنظف هذا. لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله إذا ثقب إطار كرسيك. |