- Sim. não sei se me hei-de sentir insultado ou lisonjeado. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان يحري بي الشعور بالإهانة أو بالإطراء. |
Sim. não sei se acredito no destino, mas se isto não é o destino, está muito perto disto. | Open Subtitles | أجل أنا لا أعلم لو كنت أؤمن بالقدر ولكنه لم يكن قدرًا لقد كان وشيكًا جدًا |
não sei se o seguro hospitalar cobre isto. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كانت المستشفى توافق على هذا |
não sei se ele sabe que o visito. A minha mãe acha que não. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كان يعلم أنى أزورة امى لا تعتقد ذلك |
não sei se eles terão alguma utilidade para vocês, mas são bem-vindos a tentar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كانت تمثل أي فائدة لكم لكنكم على الرحب و السعة كي تحاولوا |
não sei se será da dieta que estou a fazer, mas eu e o Ben agora estamos taco a taco na água. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو أن ذلك من سبب النظام الغذائى لكن بن وأنا نحب ذلك الآن فى المياه |
não sei se notastes, mas a situação aqui era grave. | Open Subtitles | تعلمين , لا أعلم لو أنكِ لاحظتِ ولكن و الحقيقة الامور ساءت هناك |
não sei se algum dia poderia ser uma mulher assim, mas quero aprender a ser tua companheira. | Open Subtitles | حقاً لا أعلم لو بإمكاني أن أكون تلك المرأة... لكن أريد التعلم... كيف أكون شريكتك |
Só não sei se tive alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | ولكنني لا أعلم لو كان لي يد بذلك أو لا |
não sei se é ela que escreve os artigos, mas tem lá coisas bem interessantes. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها لكن المجله بها مواضيع جيده |
Gosto de pensar isso, mas não sei se isso é verdade. | Open Subtitles | تعلم، أُحب أن أعتقد هذا.. ولكن لا أعلم لو أن هذه كانت الحقيقة. |
Sabes, não sei se o mencionei, mas esta noite é uma espécie de celebração. | Open Subtitles | أتعلمين, لا أعلم لو ذكرتها ولكن الليلة هناك نوع من الاحتفال |
Não sei, se eu gostasse de alguém como tu gostas dele, não seria capaz de esconder, especialmente a trabalhar juntos, 24 horas ao dia, lado a lado. | Open Subtitles | لا أعلم لو كنت معجبة بشخص كما تفعلين أنت لن أخفي ذلك خاصةً العمل معاً طوال الوقت |
Eu ia perguntar a te, mas não sei se era apropriado perguntar-te. | Open Subtitles | , لقد كنت علي وشك أن أسألك لكني لا أعلم لو أن هذا مناسب مني . لكي أسألك |
- Não compreendo. não sei se posso confiar nele. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان بإمكاني أن أثق به |
não sei se já passou por isto no seu trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنه مر عليك شيء مشابه في عملك. |
não sei se o teu pai teve alguma coisa a ver com isto. | Open Subtitles | لا أعلم.. لا أعلم لو والدك كانت له علاقة بهذا الشأن |
não sei se já passou por isto no seu trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنه مر عليك شيء مشابه في عملك. |
não sei se as voltarei a recuperar! | Open Subtitles | لا أعلم لو كان بإمكاني إرجاعهم مُجدّداً. |
- não sei se vai ser suficiente para o DPLA, preparar bloqueios. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان سيكون ذلك كافياً لجعل الشُرطة تُقيم حواجز طرق. |