"لا أفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Será
        
    • acaso não
        
    • Não suponho
        
    • Não creio
        
    • não presumo
        
    • Imagino
        
    • acho que não
        
    Será que sabem que flores são estas? Open Subtitles لا أفترض أن تخبروني أي نوع من الزهور هذه ؟
    Será que me vai dizer? Open Subtitles لا أفترض بأنك ستجاملني وتشعرني بهذا الشيء
    Por acaso não quer negociar pois não? Open Subtitles إنني لا أفترض أنك سوف ترغب في أنك تريد المبادلة. هل تريد ذلك؟
    Por acaso, não tem aí verniz? Verniz? Open Subtitles لا أفترض أن لديكِ أى من طلاء الأظافر هنا ؟
    RB: Não. Suponho que, se tiver problemas a arranjar uma reserva num restaurante ou algo assim, aí pode valer a pena usar. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    Não suponho que você nos dará alguns. Open Subtitles لا أفترض أنك تريد ألتفكير في أخذي القليل من بين يديك ؟
    Não creio que acreditasses em mim se dissesse que não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles لا أفترض أنَّكِ ستصدِّقيني إذا قلت أنه ليس لدي فكرة عمَّا تتحدثين
    Não, não presumo que saibas. É cá uma emoção, Craiggy! Open Subtitles لا أفترض بأنّك.
    Não. Eu Imagino que são os da Suiça. Open Subtitles لا, أفترض أنه فى الجبل الموجود فى سويسرا
    Será que gostariam de ler comigo? Open Subtitles انا لا أفترض أنك تريدين قراءة هذا الكتاب منعا أليس كذلك
    Será que te importavas em ficar? Só para me ter debaixo de olho? Open Subtitles لا أفترض أنك ستمانع البقاء للاعتناء بي وحسب.
    Será que podias apressar-te mais um pouco? Open Subtitles أنا لا أفترض أنك تستطيع تسريع الأشياء
    Por acaso não terias, também, lenços orgânicos? Open Subtitles لا أفترض أنّ معكِ مناديل المسح العضويّة للأطفال؟
    E por acaso não conhece quais as fundições especialistas nesta liga de aço em inglaterra? Open Subtitles أنا لا أفترض أنه يمكنك أن تدلني على سباكين المعادن في انجلترا من ذوي الخبرة في سبائك النيكل والصلب
    Por acaso não tem leite? Open Subtitles أنا لا أفترض لديك القليل من الحليب.
    Eu Não suponho que o teu pai te tenha dado uma pista interna neste teste? Open Subtitles أنا لا أفترض والدك أعطى لك داخل المسار في هذا الاختبار؟
    Não suponho apenas, Sire. Acredito. Open Subtitles لا أفترض ذلك فحسب وإنما أنا واثق من ذلك
    Não suponho que ele esteja por cá. Open Subtitles لا أفترض أنه هنا في هذه الأرجاء.
    Não creio que queiras entrar e provar uma fatia, pois não? Open Subtitles لا أفترض أنك تود الدخول وتناول قطعة، أليس كذلك؟
    Não creio que queiras vir connosco? Open Subtitles لا أفترض انكِ تودين القدوم معنا؟
    não presumo nada. Open Subtitles أنا لا أفترض شيئاً
    não presumo conhecer-te agora, nem sequer o que querias na altura, Open Subtitles -حسنٌ . لا أفترض أنّي أعلم رأيك الآن ولا حتّى مرادك عندئذٍ، لكن...
    Mas Imagino que não tenhas alguma escondida por trás da marmelada. Open Subtitles لكني لا أفترض أنه عندك مخفياً وراء مربى البرتقال
    acho que não dirias "sim" aqui e agora, pois não? Open Subtitles لا أفترض بأنكَ ستجيب بالقبول هنا و الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus