| Será que sabem que flores são estas? | Open Subtitles | لا أفترض أن تخبروني أي نوع من الزهور هذه ؟ |
| Será que me vai dizer? | Open Subtitles | لا أفترض بأنك ستجاملني وتشعرني بهذا الشيء |
| Por acaso não quer negociar pois não? | Open Subtitles | إنني لا أفترض أنك سوف ترغب في أنك تريد المبادلة. هل تريد ذلك؟ |
| Por acaso, não tem aí verniz? Verniz? | Open Subtitles | لا أفترض أن لديكِ أى من طلاء الأظافر هنا ؟ |
| RB: Não. Suponho que, se tiver problemas a arranjar uma reserva num restaurante ou algo assim, aí pode valer a pena usar. | TED | ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه. |
| Não suponho que você nos dará alguns. | Open Subtitles | لا أفترض أنك تريد ألتفكير في أخذي القليل من بين يديك ؟ |
| Não creio que acreditasses em mim se dissesse que não faço ideia do que estás a falar. | Open Subtitles | لا أفترض أنَّكِ ستصدِّقيني إذا قلت أنه ليس لدي فكرة عمَّا تتحدثين |
| Não, não presumo que saibas. É cá uma emoção, Craiggy! | Open Subtitles | لا أفترض بأنّك. |
| Não. Eu Imagino que são os da Suiça. | Open Subtitles | لا, أفترض أنه فى الجبل الموجود فى سويسرا |
| Será que gostariam de ler comigo? | Open Subtitles | انا لا أفترض أنك تريدين قراءة هذا الكتاب منعا أليس كذلك |
| Será que te importavas em ficar? Só para me ter debaixo de olho? | Open Subtitles | لا أفترض أنك ستمانع البقاء للاعتناء بي وحسب. |
| Será que podias apressar-te mais um pouco? | Open Subtitles | أنا لا أفترض أنك تستطيع تسريع الأشياء |
| Por acaso não terias, também, lenços orgânicos? | Open Subtitles | لا أفترض أنّ معكِ مناديل المسح العضويّة للأطفال؟ |
| E por acaso não conhece quais as fundições especialistas nesta liga de aço em inglaterra? | Open Subtitles | أنا لا أفترض أنه يمكنك أن تدلني على سباكين المعادن في انجلترا من ذوي الخبرة في سبائك النيكل والصلب |
| Por acaso não tem leite? | Open Subtitles | أنا لا أفترض لديك القليل من الحليب. |
| Eu Não suponho que o teu pai te tenha dado uma pista interna neste teste? | Open Subtitles | أنا لا أفترض والدك أعطى لك داخل المسار في هذا الاختبار؟ |
| Não suponho apenas, Sire. Acredito. | Open Subtitles | لا أفترض ذلك فحسب وإنما أنا واثق من ذلك |
| Não suponho que ele esteja por cá. | Open Subtitles | لا أفترض أنه هنا في هذه الأرجاء. |
| Não creio que queiras entrar e provar uma fatia, pois não? | Open Subtitles | لا أفترض أنك تود الدخول وتناول قطعة، أليس كذلك؟ |
| Não creio que queiras vir connosco? | Open Subtitles | لا أفترض انكِ تودين القدوم معنا؟ |
| não presumo nada. | Open Subtitles | أنا لا أفترض شيئاً |
| não presumo conhecer-te agora, nem sequer o que querias na altura, | Open Subtitles | -حسنٌ . لا أفترض أنّي أعلم رأيك الآن ولا حتّى مرادك عندئذٍ، لكن... |
| Mas Imagino que não tenhas alguma escondida por trás da marmelada. | Open Subtitles | لكني لا أفترض أنه عندك مخفياً وراء مربى البرتقال |
| acho que não dirias "sim" aqui e agora, pois não? | Open Subtitles | لا أفترض بأنكَ ستجيب بالقبول هنا و الآن ؟ |