Eu já não faço isto. Tenho uma casa e família. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بذلك بعد الآن، لديّ منزل وعائلة |
- Eu já não faço isso. Mando os outros fazerem isso. | Open Subtitles | لا أقوم بذلك بعد الآن لدي أناسٌ آخرون يقومون بذلك |
Não sou organizadora de festas. não faço reservas, Dr. Cooper. | Open Subtitles | أنا لست مصممة حفلات أنا لا أقوم بالحجز د.كوبر |
eu não os estou a mover. Eles movem-se sozinhos. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهزهزتهم هم يفعلون ذلك لوحدهم |
É por isto que não dou entrevistas. Tu arrasaste-me. | Open Subtitles | لهذا لا أقوم بالمقابلات الشخصية لقد أهنتنيى تماما |
- Três? Sabes que eu não faço menos que um touchdown. | Open Subtitles | تعلم أنّي لا أقوم بشيء مقابل أقل من 6 نقاط. |
Vamos deixar uma coisa bem clara. Eu não faço exorcismos. | Open Subtitles | لنبقي هذا واضحًا وضوح الشمس لا أقوم باستخراج الأرواح |
Acho que não compreende. não faço isto só para continuar vivo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لا أقوم بهذا لأبقى حياً فحسب |
Vou tentar fazer uma experiência. Usualmente não faço experiências. | TED | الآن، سأحاول أن أجري تجربة. في العادة أنا لا أقوم بالتجارب. |
Conheço pessoas que trabalham para a Google que têm o seu próprio servidor em casa. Eu não faço isso. | TED | أعرف عدة أشخاص يعملون في غوغل ولديهم مراكز بيانات خاصة صغيرة في منازلهم، أنا لا أقوم بعمل هذا |
Acredite em mim, cara menina, não faço julgamentos neste assunto. | Open Subtitles | صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن |
Pensas que eu não faço Pro bono? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّني لا أقوم بالأعمال المجانية ؟ |
Primeiro de tudo, não faço feng shui. | Open Subtitles | حسناً، أولاً أنا لا أقوم بالتواصل بالطاقة |
Entre na carrinha, lá, menina,... porque não faço essas coisas na rua. | Open Subtitles | تعالى الى الشاحنه يا انستى لأنى لا أقوم بهذا النوع من الأشياء فى الشارع |
Explica porque as minhas unhas ficam sujas mesmo quando eu não faço nada. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء |
Se houver trabalho a fazer, ligo-te. não faço nada disso. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي عمل سأتصل بكِ أنا لا أقوم بمثل هذه الأشياء |
Porque é que eu não tentaria aproximar-me do homem que desejo? | Open Subtitles | لماذا لا أقوم أنا بالخطوةالأولى من أجل الرجل الذي يعجبني؟ |
Porque não dou uma volta só para ter a certeza? | Open Subtitles | لم لا أقوم أنا بإلقاء نظرة سريعة في المكان |
Sou a salvadora e não ando a salvar muito, não é? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Convidava-te a acompanhar-me a não fazer o teste do susto, mas são já muitas vezes que não o faço, acredita em mim, não é nada de interessante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
Esta quinta devia ser uma parceria, mas desde que trabalho com o Lionel que não posso contribuir. | Open Subtitles | هذه المزرعة مشتركة بيننا ولكن منذ عملت مع ليونيل وأنا لا أقوم بدوري |
Não estou a fazer nada disso. | Open Subtitles | تمهل, تمهل , الآن أنا لا أقوم بمثل تلك الأمور |