"لا اعتقد ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que não
        
    • Não acho que
        
    • Não me parece que
        
    • Não creio que
        
    • Não sei se
        
    • Eu acho que
        
    • Não penso que
        
    • Não acredito que
        
    • Acho que a
        
    Acho que não sabia exactamente o que estava a fazer, mas sabia o que estava a fazer, percebes? Open Subtitles انا لا اعتقد ان يعلم ماذا كان يفعل بضبط. لكن كان يعلم ماذا كان يفعل. فهمتي؟
    Posso pagar-te o bilhete, mas Acho que não custa 200 dólares. Open Subtitles اعني يمكنني شراء تذكرتك لا اعتقد ان تكلفتها 200 دولار
    Bem agora, Não acho que a ocasião se passe sem algumas palavras. Open Subtitles حسنا الآن, لا اعتقد ان هذه المناسبة ستفوت بدون بضع كلمات
    É que... é que... Não acho que os seguros sejam muito interessantes. Open Subtitles .. انا فقط انا لا اعتقد ان التأمين مهما بتلك الدرجة
    Não me parece que o texugo seja mesmo violento. Open Subtitles لا اعتقد ان الغرير في الحقيقة مسعور اعتقد..
    Bem, tu e os Jedi fizeram o vosso melhor, mas Não creio que o nosso povo vá recuperar deste horror em breve. Open Subtitles انتي والجاداي قد فعلتوا ما فى وسعكم لكني لا اعتقد ان اهلى سوف يتعافوا من هذا الرعب فى القريب العاجل
    Mesmo assim, Acho que não devemos falar disto. Open Subtitles اجل , سيدى مع ذلك , انا لا اعتقد ان علينا ان ننشر ذلك
    Eu Acho que não percebes no que te estás a meter. Open Subtitles لا اعتقد ان تدركون ما الذي تحصل عليه في.
    Acho que não é a mãe. Eu a vi com ele, e não se encaixa. Open Subtitles لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم
    Acho que não tive nada a ver com isso mas senti-me culpado na mesma. Open Subtitles انا لا اعتقد ان لي دخل بماحدث ولكني اشعر باني مذنب
    Mas Acho que não estás a fazer isto pela razão certa. Open Subtitles ولكن لا اعتقد ان كنت تريد ان تفعل هذا لسبب حق.
    Na verdade, eu concordo com a Tintin. Não acho que isto seja se... se... seguro. Open Subtitles في الحقيقة، أَتّفقُ مع تم تم انا لا اعتقد ان هذا آمن
    Não acho que seja capaz, Miss Ballou. Open Subtitles لا اعتقد ان شابة فى مثل جمالك تستطيع هذا ، يا مس بوللو
    Não acho que haja muitos como você. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هناك الكثير من الرجال مثلك في أي مكان
    - Colaboremos. - Não acho que seja boa ideia. Open Subtitles دعينا نعمل معاً لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    Não me parece que maus momentos se refira a comer a irmã. Open Subtitles انا لا اعتقد ان افساد شيئاً ما يُعتبر من الاوقات العصيبة
    Não me parece que haja alguma coisa para explicar. Open Subtitles أنا لا اعتقد ان هناك أي شئ يحتاج التوضيح.. أليس كذلك؟
    Não creio que ninguém me condenasse, mas o Pete inspirou-nos para acordar todas as manhãs e sermos positivos e pró-ativos. TED لا، لا اعتقد ان احدا منكم سيلومني ولكن بيت حفزنا للاستيقاظ كل يوم وكان ايجابيا وسباقا
    Alberto, Não sei se isto é uma boa ideia. Open Subtitles البيرتو .. انا لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    Não, não. Não penso que possamos fazer negócio, nessas condições. Open Subtitles لا, لا اعتقد ان التعامل يمكن ان يكون بهذه الطريقة
    Mas Não acredito que o tenha afectado. Open Subtitles رغم انى لا اعتقد ان الذي قلته اثر فى هذا الرجلِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus