Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟ |
Não sei se lhe disseram, mas quanto mais cedo pudermos concluir esta missão, mais à vontade os Chefes de Estado se sentirão. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان احداً قد نبهك لهذا الأمر بأن كلما أسرعنا بإلغاء هذه المهمة سيكون الشركاء المحالفون أكثر راحة |
Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما |
Não sei se serei assim tão feliz com o Spence. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت ساصبح بتلك السعاده مع سبنس |
Eu Não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس |
Não sei se está ciente, mas, os destroços do iate foram devolvidos. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنتي مدركة لكن البقايا من اليخت قد عادت |
Não sei se te culparia, um homem que matou o teu sócio... mas isso não me impede de te apanhar. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك |
Eu sim. Não sei se o faria, mas posso esperar. | Open Subtitles | استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك ولكني استطيع |
Não sei se o devo admirar, ou ficar furioso consigo. | Open Subtitles | انا حقيقه لا اعرف ان كان على ان اعجب ام استاء من طريقتك فى الحياه |
Não sei se algum deles se veio a interessar mais tarde em Astronomia. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان اى احد منهم كان له اهتمام بعد ذلك بعلم الفلك |
Lembro-me que tinha um fraquinho por mim na altura. Não sei se se lembra. | Open Subtitles | كنت تراقبني من الخلف و لا اعرف ان كنت تتذكر |
Talvez não.Não sei se as luzes estavam acesas ou não... não sei como é que gosta. | Open Subtitles | لكنني لا اعرف ان كنتم قد شغلتم الاضوية انا لا اعرف كيف تحبين الوضع |
Não sei se isto se pode chamar um plano. Vou apanhar um voo até lá e mostrar-lhe a carta de Leo. | Open Subtitles | لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح انا ساعطيه الرسالة ليراها |
Não conheco este bebé e Não sei se ela é uma artista famosa ou não. | Open Subtitles | انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا |
Fico muito contente por te ver tão feliz, mas Não sei se tudo o que te aconteceu na ponte vai desaparecer tão rapidamente. | Open Subtitles | لكن لا اعرف ان كان كل شيء حدث لك على الجسر سيختفي بهذه السرعة |
Não sei se o Stephen te falou muito do que anda cá a fazer, mas anda a trabalhar no R.I.C, abreviatura de "Retransmissão de Impulsos Cerebrais". | Open Subtitles | لا اعرف ان اخبرك ستيفين بالمزيد حول الذي كان يفعله هنا لكنه يعمل على سي آي آر |
Não sei se me apaixonei, mas gosto muito. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا |
Pai, Não sei se consigo ficar de vigia a noite toda. | Open Subtitles | ابي, انا لا اعرف ان كنت استطيع ان اراقب طوال الليل كنت تبقيني يومين من ممارسة الغناء |
Não sei se consigo esperar assim tanto tempo. | Open Subtitles | نعم ، أنت محق لا اعرف ان كنت استطيع الانتظار |
Não sei se podemos chamar aquilo de mãe. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان ينبغى عليك ان تطلق عليها لقب والدة |