"لا اعرف ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei se
        
    Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Não sei se lhe disseram, mas quanto mais cedo pudermos concluir esta missão, mais à vontade os Chefes de Estado se sentirão. Open Subtitles لا اعرف ان كان احداً قد نبهك لهذا الأمر بأن كلما أسرعنا بإلغاء هذه المهمة سيكون الشركاء المحالفون أكثر راحة
    Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    Não sei se serei assim tão feliz com o Spence. Open Subtitles لا اعرف ان كنت ساصبح بتلك السعاده مع سبنس
    Eu Não sei se vai acreditar em mim, mas eu amava-a. Open Subtitles لا اعرف ان كنت سوف تصدقني ولكنني احببتها بصدق اخرس
    Não sei se está ciente, mas, os destroços do iate foram devolvidos. Open Subtitles لا اعرف ان كنتي مدركة لكن البقايا من اليخت قد عادت
    Não sei se te culparia, um homem que matou o teu sócio... mas isso não me impede de te apanhar. Open Subtitles لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك
    Eu sim. Não sei se o faria, mas posso esperar. Open Subtitles استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك ولكني استطيع
    Não sei se o devo admirar, ou ficar furioso consigo. Open Subtitles انا حقيقه لا اعرف ان كان على ان اعجب ام استاء من طريقتك فى الحياه
    Não sei se algum deles se veio a interessar mais tarde em Astronomia. Open Subtitles لا اعرف ان كان اى احد منهم كان له اهتمام بعد ذلك بعلم الفلك
    Lembro-me que tinha um fraquinho por mim na altura. Não sei se se lembra. Open Subtitles كنت تراقبني من الخلف و لا اعرف ان كنت تتذكر
    Talvez não.Não sei se as luzes estavam acesas ou não... não sei como é que gosta. Open Subtitles لكنني لا اعرف ان كنتم قد شغلتم الاضوية انا لا اعرف كيف تحبين الوضع
    Não sei se isto se pode chamar um plano. Vou apanhar um voo até lá e mostrar-lhe a carta de Leo. Open Subtitles لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح انا ساعطيه الرسالة ليراها
    Não conheco este bebé e Não sei se ela é uma artista famosa ou não. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    Fico muito contente por te ver tão feliz, mas Não sei se tudo o que te aconteceu na ponte vai desaparecer tão rapidamente. Open Subtitles لكن لا اعرف ان كان كل شيء حدث لك على الجسر سيختفي بهذه السرعة
    Não sei se o Stephen te falou muito do que anda cá a fazer, mas anda a trabalhar no R.I.C, abreviatura de "Retransmissão de Impulsos Cerebrais". Open Subtitles لا اعرف ان اخبرك ستيفين بالمزيد حول الذي كان يفعله هنا لكنه يعمل على سي آي آر
    Não sei se me apaixonei, mas gosto muito. Open Subtitles أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا
    Pai, Não sei se consigo ficar de vigia a noite toda. Open Subtitles ابي, انا لا اعرف ان كنت استطيع ان اراقب طوال الليل كنت تبقيني يومين من ممارسة الغناء
    Não sei se consigo esperar assim tanto tempo. Open Subtitles نعم ، أنت محق لا اعرف ان كنت استطيع الانتظار
    Não sei se podemos chamar aquilo de mãe. Open Subtitles انا لا اعرف ان كان ينبغى عليك ان تطلق عليها لقب والدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus