"لا اعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei o que
        
    • Não sei que
        
    • Eu não sei o
        
    • - Não sei o
        
    • Não sei como
        
    • Nem sei o que
        
    Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Eu salvei aquele rapaz. Não sei o que ele vai fazer. Open Subtitles أنقذت ذلك الولد، لا اعرف ما الذي ينوي أن يفعله
    Não sei o que dizer. Não sou boa com despedidas. Open Subtitles لا اعرف ما أقول انا لستُ جيدة في التوديع
    Não sei o que dizer-lhe, senhora Brewer, eu não estava lá... Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك
    Não sei que cordéis puxou para vir para cá, mas garanto-lhe que não me agrada. Open Subtitles انا لا اعرف ما هى الاوتار التى لعبت عليها لتعود الى هذه الفرقه , لكنى لا احب ذلك
    Não sei o que me trará o futuro, nem quando voltarei. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سوف يجلبه المستقبل او متى سأعود
    É a Garcia. Não sei o que dizer a ela, Reid. Open Subtitles انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد
    Não sei o que tu és, mas nunca quero descobrir. Open Subtitles انا لا اعرف ما انت ولااريد ان اعرف ابداً
    "Perdoem-me, pois Não sei o que faço.' Por fim, fui-me abaixo em frente de amigos e todos me convenceram a voltar à medicação. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    Eu Não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين
    Não sei o que o senhor espera que eu saiba. Open Subtitles حسناً، انا لا اعرف ما الذي تتوقع مني أن اعرفه
    Não sei o que, mas mataram o professor e agora, estão atrás de você. Open Subtitles انا لا اعرف ما هو ولكنهم قتلوا البروفيسور من اجله والان انا متأكد انهم سيسعون اليك
    Não sei mais o que dizer, Não sei o que pensar. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر
    Nem mais uma palavra. Não sei o que estás magicar nessa tua cabecinha, mas não iremos fazer parte desse plano. Open Subtitles ولا كلمة اخري لا اعرف ما يدور في عقلك الصغير
    Não sei o que há entre nós, mas tenho de te contar uma coisa. Open Subtitles اسمع أنا لا اعرف ما الذي يحدث بيننا هنا ولكن يجب أن اخبرك بشيء
    Não sei o que disseste, puto, mas acho-te especial. Open Subtitles رجل , انا لا اعرف ما الذى قلته للتو ايها الفتى الصغير ولكنك مميز يارجل
    Eu Não sei o que eu teria feito se acontecesse alguma coisa contigo. Open Subtitles لا اعرف ما الذي كنت سأفعله اذا اصابك شيء
    Não sei o que se passa, mas os telefones não funcionam. Open Subtitles انا لا اعرف ما يحدث, ولكن خطوط التليفون مقطوعه
    Não sei que raio estou a fazer. Open Subtitles لا اعرف ما الذى سافعله؟ لا اعرف كيف اكون عازبة؟
    - Não sei o que lhe hei-de fazer hoje. Open Subtitles لا اعرف ما يجب ان افعل معها اليوم
    Não sei como posso ajudar mas, sim, o que precisas? Open Subtitles انا لا اعرف ما استطيع انا افعل لك ولكن ماذا تريد منى؟
    Nem sei o que devo fazer com ele. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يفترض بي ان افعله من اجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus