"لا اقدر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não consigo
        
    • não posso
        
    • não gosto
        
    • não aprecie o
        
    não consigo lembrar-me o número exacto de passos... ou do poste. Open Subtitles انا فقط لا اقدر ان اتذكر عدد الخطوات تماماً او البريد
    E estou a ficar frustrado, não consigo encontrar a minha merda. Open Subtitles وانا اشعر بالاحباط تعرف انا لا اقدر ان اشعر بالراحة
    Bem, mas eu não consigo ter uma erecção com ela. Open Subtitles بلي، ولكني حينما اكون معها لا اقدر علي الانتصاب
    Gostava de poder controlar todo o universo, mas não posso. Open Subtitles اتمنى ان اسيطر على الكون بإكمله لكنني لا اقدر
    não posso. Tenho o jogo de futebol e um aniversário. Open Subtitles لا اقدر.مباراة كرة قدم و حفلة عيد ميلاد.يوم الاحد؟
    É só outra forma de seres carente... e não gosto que me faças sentir mal... por não conseguir corresponder aos teus padrões impossíveis. Open Subtitles انها مجرد طريقه اخرى لك لتكون محتاج انا لا اقدرك عندما تجعلني شخص سيء لاني لا اقدر العيش تحت معايرك الخاصه
    Não é que eu não aprecie o teu empenho na causa, mas porquê esta causa especificamente? Open Subtitles ليس لأنني لا اقدر التزامك بهذه القضية لكن لماذا هذه بالتحديد ؟
    As minhas desculpas a todos, mas não consigo fazer isto. Open Subtitles انا اسفة جميعاً لكن لا اقدر ان اقوم بهذا
    Entendes? Eu entendo, mas não consigo controlar a minha temperatura. Open Subtitles انا اتفهم , لكن لا اقدر على التحكم بحرارتي
    É uma coisa desprezível não consigo suportar isso por mais tempo Open Subtitles استمع الى النداء الذي لن يتوقف لا اقدر على منع نفسى
    Tenho um mentor que abusa verbalmente de mim sempre que pode, e por mais que tente não consigo deixar de constantemente narrar a minha vida. Open Subtitles فلدي مستشار ناضج يستغلني في كل فرصه و لا يهم كم مره حاولت فيها انا لا اقدر باستمرار عن روايه حياتي
    não consigo dizer o que eles falavam. Open Subtitles انا لا اقدر ان اتحدث مضحكا مثل هو و امى كانوا يفعلون.
    não consigo atingir. Open Subtitles ترين ، انا لا اقدر ان اربح انه كما لو انكِ دائماً
    não consigo afastar-me das más notícias. Open Subtitles انا فقط لا اقدر ان اتخلص من الاخبار السيئة
    Vês? Eu disse que não consigo entrar no website da academia. Open Subtitles اخبرتك انني لا اقدر ان ادخل الى موقع الاكاديمية
    não posso ver a Fawn tratar-te como se fosse tua mãe. Open Subtitles حسنا هذا يكفي لا اقدر ان اقف هنا واراقب فاون
    Eu gostava de ajudar, mas não posso. Open Subtitles كنت اود ان اقدم المساعدة لكنني لا اقدر انا أبله , ليس لدي اي مفردات لغوية عن السياقة
    Esta é uma das coisas de que não posso falar nas canções? Open Subtitles هذا الشيء الذي لا اقدر كتابة الاغاني عنه. ؟
    Bem, não posso provar isso, mas sei que o Drew Imroth esteve na Tunísia, em Junho de 2005. Open Subtitles حسنا.. انا لا اقدر على اثبات ذلك ولكن انا اعرف ان درو ايمروث كان فى تونس فى 2005
    Para poder passar cada bocado do dia contigo, mas não posso, tenho que trabalhar. Open Subtitles اتمنى ان اترك عملى و امضى معك كل لحظة من كل يوم لكن لا اقدر يجب ان اعمل
    Eu não gosto que tu te aproveites das vantagens da minha natureza boa. Open Subtitles لا اقدر بان تاخذوا الفرصة بسبب طبيعتي الطيبة
    Não é que não aprecie o que estás a fazer aí debaixo... mas... Open Subtitles هذا لا يعني باني لا اقدر ماتفعله هناك خلفي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus