"لا بد ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • Tem que
        
    • deve ser
        
    • Tenho que
        
    • Tem de
        
    • - Deve
        
    • Tenho de
        
    • Tens de
        
    • devem ter
        
    Deve ter sido tremendamente entediante para uma Lady como tu. Open Subtitles لا بد ان كلامي مأساوي بالنسبة الى سيدة مثلك
    O nosso suspeito mais velho Deve ter cadastro criminal. Open Subtitles الجاني الكبير لا بد ان لديه تاريخا اجراميا
    Nunca se usa guarda-chuva em Paris, e Tem que chover sempre no primeiro dia. Open Subtitles وتحت كل الظروف، لا بد ان تمطر في اول يوم
    Porque não haveria de ter? Vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة
    Tenho que sair da tempestade e pousar agora, na pista mais acessível. Open Subtitles لا بد ان اخرج من هذا الطقس و اهبط فورا على اول مدرج ممكن
    Tem de mostrá-la à polícia. É a nossa única prova sólida. Open Subtitles لا بد ان تريها للشرطه انها القطعه الوحديه للدليل القاطع
    - Não colou bem. - deve ser do suor. Open Subtitles ـ إذا، يبدو انه لم يُثبت ـ لا بد ان السبب هو العَرق
    Infelizmente, Tenho de comer assim seis ou sete vezes por dia. Open Subtitles فقط لا بد ان اكل مثل اليوم ست او سبع مرات يوميا
    Trata-se de uma via ancestral, porque Deve ter surgido há muito tempo atrás na evolução de tal forma que ainda funciona em todos estes animais. TED إذاً هو ممر قديم, لأنه لا بد ان يكون قد نشأ منذ وقت طويل في تطور بحيث انه ما زال يعمل في كل تلك الحيوانات
    Porter Deve ter voltado a casa e encontrou o Walter. Open Subtitles لا بد ان بورتر عاد إلى المنزل ووجد ووكر لازال هنا
    Ao menos sabemos quem escreveu aquele e-mail. O assassino Deve ter lido os nossos lábios quando falámos sobre ir a Vermont. Open Subtitles لا بد ان القاتل قرأ شفاهنا عندما تحدثنا عن فيرمونت
    Deve ter algo a ver com o ato de voyeurismo. Open Subtitles لا بد ان ذلك له علاقة بعملية التلصلص او اختلاس النظرات
    Deve ter sido apavorante para um garoto tão jovem. Open Subtitles لا بد ان ذلك كان مروعا لفتى صغير
    Este símbolo Tem que ser o ponto de origem, Open Subtitles هذا الرمز لا بد ان يكون نقطة الأصل
    Eu só não sabia o quanto. Você Tem que inventar um golpe novo. Open Subtitles ولكن لم اعرف الى أي حد لا بد ان تخترعي حركة جديدة
    deve ser o novo inquilino do apartamento de cima. Open Subtitles لا بد ان يكون المستأجر الجديد للشقة العلوية
    O gerador de energia para algo assim deve ser enorme. Open Subtitles القوة الناتجه عن شيء كهذا لا بد ان تكون هائله
    Para mudar esta imagem que tenho, primeiro Tenho que me mudar a mim. Open Subtitles لو غيرت هذا التصور لا بد ان اغير نفسى اولا
    Não, Buddy, há uma coisa que Tenho que te dizer agora. Open Subtitles لايا .. بادي هناك شيء لا بد ان اخبرك به الان
    O povo Tem de perceber que ninguém contesta a autoridade papal. Open Subtitles لا بد ان يفهم الناس أنه لا أحد يتحدى البابوية
    - Claro. - Tem de haver uma explicação. Open Subtitles لا بد ان هناك سببا آخرا قمت بذلك ثلاث مرات
    - Isto parece familiar. - Deve parecer. Open Subtitles هذا المكان يبدو مألوف - لا بد ان يكون مألوف -
    Ele chamou a Polícia, por isso Tenho de ir na direcção contrária. Open Subtitles لقد بلغ الشرطة اذن , فى اى طريق سيأتون لا بد ان اذهب فى الطريق العكسى
    Tens de te lembrar do que esta aqui em jogo. A Sentinela pode salvar a Terra. Open Subtitles لا بد ان تكوني واسعة الأفق الحارس يمكنه أنقاذ الأرض ذات يوم
    Os Asgard devem ter recebido a caixa e mandaram a resposta. Open Subtitles لا بد ان الأسجارد حصلوا على الصندوق . و قد أرسلوا لنا هذة الرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus