Ok, bem, Eu tenho que contar à tua mãe, filho. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، لا بد لي من إخبار والدتك، الابن. |
Clem, Eu tenho de voltar ao lugar onde conheci a Brandy. | Open Subtitles | كليم، لا بد لي من العودة إلى اللحظة الأولى التقينا. |
Desculpe, Devo tomar todas as precauções. | Open Subtitles | أنا آسف. لا بد لي من اتخاذ كل الاحتياطات. |
Não, a vergonha é minha. É a minha coroa de espinhos. Devo usá-la com coragem. | Open Subtitles | لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة |
Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e os professores não estão apenas a levantar as vozes. | TED | لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم. |
- Tenho de ir à casa de banho. - Espera. Estamos a chegar. | Open Subtitles | لا بد لي من الذهاب الى الحمام انتظري, لقد شارفنا على الوصول |
Tenho de ir ter com o meu irmão à sede de campanha. | Open Subtitles | لا بد لي من تلبية مطالب أخي في مقر حملته الانتخابية |
Quando as pessoas olham para mim Eu tenho de falar. | Open Subtitles | عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث |
Eu tenho que ficar na escola ou a minha família não me manda mais dinheiro. | Open Subtitles | لا بد لي من البقاء في المدرسة أو عائلتي سوف لا ترسل لي أي المزيد من المال. |
Desculpe-me, mas Eu tenho que atravesar este Labirinto. | Open Subtitles | عفوا، ولكن لا بد لي من خلال الحصول على هذه المتاهة. |
A Paige está a fazer a poção, e Eu tenho dez gloriosos minutos até ter de adicionar as minhas ervas. | Open Subtitles | بيج يجعل جرعة، ولدي عشر دقائق المجيدة حتى لا بد لي من إضافة الأعشاب بلدي. |
Agora Eu tenho que encontrar alguém que vai levá-lo. | Open Subtitles | الآن لا بد لي من العثور على شخص والذين يأخذون عليه. |
Eu realmente não sei o que eu queria fazer, mas Eu tenho que te dizer, | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ما أريد أن أفعله، لكن لا بد لي ان اقول لك |
Você até parece um cupido... mas, Devo admitir, um bem diferente. | Open Subtitles | لديك الكثير من كيوبيد بداخلك لكن، لا بد لي أن أعترف اختار كيوبيد مكان غريب للاختباء |
Devo me acostumar com o fato de que cresceu. | Open Subtitles | لا بد لي أن أعتاد فكرة أنك أصبحتِ بالغة الآن |
Sr. ª Brisbane, Devo avisá-la de que pode apanhar um grande choque. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، لا بد لي من أن أحذركِ بأنكِ سوف تنصدمين قليلاً |
Tenho que restaurar todas as tuas memórias e depois, apagá-las. | Open Subtitles | لا بد لي من استعادة كافة ذكرياتك ومحو لهم |
- Tenho de apanhar o das 8h15. | Open Subtitles | 7: 00. لا بد لي من التقاط هذا 8: |
Ouça... - Tenho que dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | .هناك شيء لا بد لي من أن أقوله لك |
Se deseja contar com a minha ajuda, Tenho de saber os factos. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين في مساعدتي لا بد لي من معرفة الحقائق. |
No dia em que me dizem que a minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que Tenho de partir. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل |
E agora Tenho de te ligar? | Open Subtitles | والآن لا بد لي من اطمئن عليكِ كل بضع ساعات؟ |
- Entrem, para a barca! - Preciso achar o Roland | Open Subtitles | فلنذهب للقارب لا، لا بد لي من ايجاد رولاند |