Clem, Eu tenho de voltar ao lugar onde conheci a Brandy. | Open Subtitles | كليم، لا بد لي من العودة إلى اللحظة الأولى التقينا. |
Quando as pessoas olham para mim Eu tenho de falar. | Open Subtitles | عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث |
- Tenho de ir à casa de banho. - Espera. Estamos a chegar. | Open Subtitles | لا بد لي من الذهاب الى الحمام انتظري, لقد شارفنا على الوصول |
Ok, bem, eu tenho que contar à tua mãe, filho. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، لا بد لي من إخبار والدتك، الابن. |
Minha senhora, Preciso de falar consigo. | Open Subtitles | مدام، لا بد لي من التحدث معك في وقت لاحق، لويز |
tenho de me levantar cedo, amanhã. | Open Subtitles | لا بد لي من الحصول على ما يصل في وقت مبكر من الصباح. |
Lamento, mas Tenho de o encontrar. | Open Subtitles | أنا آسف يا رجل، ولكن لا بد لي من العثور عليه. |
Tenho de ir ter com o meu irmão à sede de campanha. | Open Subtitles | لا بد لي من تلبية مطالب أخي في مقر حملته الانتخابية |
Eu tenho de confessar, estou impressionada com o conhecimento da tua filha sobre a cidade e sobre o nosso terrível vulcão. | Open Subtitles | لا بد لي من الاعتراف. انا مندهش من ثقافة ابنتك حول المدينة والبركان المخيف. |
Mas você vai fazer perguntas e vai-se embora enquanto Eu tenho de ficar e lidar com a polícia. | Open Subtitles | و لكن أنت سوف تسأل أسئلة و تذهب في حين لا بد لي من البقاء والتعامل مع الشرطة |
Eu tenho de ir para casa. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى ديارهم. |
Agora, Eu tenho de ir para a escola e vocês têm de ir para o trabalho. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لا بد لي من الذهاب الى المدرسة وعليك أن تذهب ...للعمل |
- Tenho de apanhar o das 8h15. | Open Subtitles | 7: 00. لا بد لي من التقاط هذا 8: |
- Tenho de ir ver a minha mãe. | Open Subtitles | لا بد لي من العودة إلى ديارهم. |
- Tenho de entrar. | Open Subtitles | لا بد لي من الذهاب إلى الداخل. |
eu tenho que ficar na escola ou a minha família não me manda mais dinheiro. | Open Subtitles | لا بد لي من البقاء في المدرسة أو عائلتي سوف لا ترسل لي أي المزيد من المال. |
Desculpe-me, mas eu tenho que atravesar este Labirinto. | Open Subtitles | عفوا، ولكن لا بد لي من خلال الحصول على هذه المتاهة. |
Parece que Preciso de outra dama-de-honor. | Open Subtitles | أعتقد لا بد لي من العثور على وصيفه الشرف الجديدة. |
Preciso de poupar energias para argumentar com o Primeiro-Ministro da China. | Open Subtitles | لا بد لي من حفظ قوتي لتداول مع رئيس مجلس الدولة الصينى |
Quer dizer, tenho de me zangar para o meu poder funcionar, não é? | Open Subtitles | أعني، لا بد لي من يغضب لوسعي للعمل، لا أنا؟ |
- Tenho de o repetir até acreditar. | Open Subtitles | - لا بد لي من تكراره حتى أنا أصدق ذلك. |
Só que Tenho de ir a Mabula, receber a nova professora. | Open Subtitles | والمشكلة هي، لا بد لي من تلبية مدرسة جديدة في مابولا. |
Quanto tempo terei de andar com um nó no estômago? | Open Subtitles | الى متى لا بد لي من يتجول مع عقدة في بطني؟ |
Tenho de te dizer... não acredito na terapia. | Open Subtitles | لا بد لي من ان اقول لكم. أنا لست حقا في العلاج، اعتقد انه هو نوع من الهراء. |
E agora Tenho de te ligar? | Open Subtitles | والآن لا بد لي من اطمئن عليكِ كل بضع ساعات؟ |