"لا بد وأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • deve ser
        
    • Tem de
        
    • deve tê-lo
        
    • devem
        
    • Tem que
        
    • deve estar
        
    • deve tê-la
        
    Bolas. Alguém Deve ter deixado o seu almoço quente no carro. Open Subtitles خسارة لا بد وأن أحدهم ترك غذاءه الساخن في السيارة
    Ela Deve ter preso a jaqueta quando eu bati a porta. Open Subtitles لا بد وأن سترتها علقت في الباب الخلفي عندما صفقته
    Deve ter sido um impulso irresistível vos tirou da beira do mar a esta hora. Open Subtitles لا بد وأن كان إندفاعا لا يقاوم لجلبك من شاطىء البحر فى هذه الساعة.
    deve ser o advogado de que o holandês falou. Open Subtitles لا بد وأن محامي الرجل الألماني قد تكلّم
    - Tem de me vir visitar, quando lá for. Open Subtitles لا بد وأن تأتى لزيارتى عندما تذهبين هناك.
    - Choveu a noite passada e deve tê-lo levado. Open Subtitles أنا لا أشاهد أي دماء حسنآ ، لقد أمطرت ليلة أمس لا بد وأن المطر غسله
    Deve ter mais de três mil anos... e parece que ainda está... em decomposição. Open Subtitles لا بد وأن عمره 3000 سنة ويبدو وكأنه مازال يتحلل
    este mundo Deve ter sido frio e alienante para um rapaz como este. Open Subtitles هذا العالم لا بد وأن يكون مكان دافا لمثل ذلك الولد
    Deve ter sido muito difícil para si e para o William. Open Subtitles لا بد وأن ذلك كان صعباص عليكِ أنتِ وويليام
    A quilha Deve ter saído na explosão, estava tudo de cabeça para baixo. Open Subtitles لا بد وأن الدفة قد انشطرت مولدة الإنفجار كل شيء كان رأساً على عقب
    Alguém Deve ter disparado o alarme silencioso. Open Subtitles لا بد وأن أحدهم قام بتشغيل الإنذار الصامت
    A mulher do dono da equipa Deve ter morrido num acidente de autocarro. Open Subtitles أنا لا أعرف أحزر زوجة المالك لا بد وأن ماتت في تحطم حافلة أو شيء
    Uma peça especial como essa deve ser fácil de identificar. Open Subtitles قطعة خاصة كهذه لا بد وأن يكون من السهولة بمكان اقتفاء أثرها
    A população feminina nesta cidade, exceptuando as universitárias sexys que andam por aí, deve ser bastante pequena. Open Subtitles بغض النظر عن فتيات الكليه من حولك لا بد وأن يكون ضعيف جدا
    Esta tal Heather Halloway, deve ser uma brasa. Open Subtitles إذاً، هذر هولواي هذه هي لا بد وأن تكون مثيرة جداً.
    O coração do cara Tem de ser do tamanho... de um presunto. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Tem de vir beber um copo de vinho comigo, um dia destes. Open Subtitles لا بد وأن تأتي لزيارتي , لنتناول الشراب سوياً
    Alguém deve tê-lo emboscado no caminho... Open Subtitles شخص ما لا بد وأن كمنه على طريقه
    Quando desbotaram o teu cabelo, devem ter-te também desbotado o cérebro. Open Subtitles وعندما يشيب شعرك جرّاء ذلك لا بد وأن ذلك سيتسبب فى اختلال عقلك أيضاً
    Por esse preço... Tem que me garantir que tem uma pérola em cada uma. Open Subtitles بهذا الثمن لا بد وأن هناك لؤلؤة في كل سمكة
    Ele já deve estar muito habituado às putas actualmente. Open Subtitles لا بد وأن ذوقه سيصبح جيداً في العاهرات منذ الآن.
    Acho que o vento deve tê-la empurrado para aqui. Open Subtitles أفترض أن الريح لا بد وأن نفخته لهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus