"لا تترددي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não hesite
        
    • Não hesites
        
    • esteja à vontade
        
    Não hesite em chamar-me se precisar de algo. De dia ou de noite. Open Subtitles لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار
    Não hesite em ligar se precisar de alguma coisa. Open Subtitles لا تترددي بالاتصال بي إذا احتجتي أي شيء
    Se houver alguma coisa que possamos fazer pela senhora, por favor, Não hesite. Open Subtitles رباه هل هناك شيء ما بوسعنا فعله لكِ رجاءً لا تترددي في أخبارنا
    Se precisares de alguma coisa, Não hesites de telefonar. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، لا تترددي في الاتصال.
    Qualquer coisa que precises, Não hesites em pedir. Open Subtitles أي شيء تحتاجين لا تترددي في أن تطلبي
    Já agora, quando chegar ao capítulo dos meus deslizes amorosos, esteja à vontade para se incluir no grupo. Open Subtitles وبالمناسبة، عندما تبلغين ذلك الفصل عن غرامياتي الطائشة، لا تترددي في وضع لمستك.
    Se houver qualquer coisa em que eu possa ajudar, Não hesite em chamar. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيء يمكنني فعله لا تترددي بالاتصال بي
    Se ele aparecer Não hesite. Open Subtitles إذا ظهر مرة أخرى أمامك ، لا تترددي في فعل ذلك
    Ok, Sra. McCarthy, se houver mais alguma coisa que possa fazer, Não hesite em ligar-me, está bem? Open Subtitles حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟
    Ouça, se houver alguma coisa que possa fazer por si pessoalmente, por favor, Não hesite. Open Subtitles إسمعي، إن كان ثمّة أمر يمكنني فعله لأجلكِ شخصياً -فرجاءاً لا تترددي بالطلب
    Se se lembrar de alguma coisa por favor Não hesite em contactar-me pessoalmente. Open Subtitles إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا.
    Se alguma vez precisar de reparações, por favor, Não hesite em contactar-me." Open Subtitles إذا وجدت نفسك" في حاجة إلى إصلاحات "رجاء لا تترددي في الاتصال بي
    Não hesite em contabilizar tudo na conta de casa. Open Subtitles لا تترددي في إضافته لحسابات المنزل
    Se se lembrar de alguma coisa, Não hesite em ligar-me. Open Subtitles إن فكرت بشيء، لا تترددي بالاتصال
    Não hesite em telefonar. Open Subtitles لا تترددي في الاتصال
    Mrs. Madden, se tiver problemas, Não hesite em chamar-me ok? Open Subtitles سيدة (مادن) إذا واجهت مشكلة لا تترددي في الاتصال بي
    - Agradecemos por isto, Sophia. Se tiver mais perguntas, por favor, Não hesite em ligar. Open Subtitles نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال
    É o teu dever. Não hesites e não esperes. Open Subtitles لا تترددي ولا تنتظري
    Não hesites. Open Subtitles لا تترددي هل تفهمين ؟
    Não hesites, apenas mata! Open Subtitles لا تترددي , فقط أقتلي
    E, se alguma vez te faltar um par de xelins, por favor, Não hesites em pedirmos, pois em África as coisas correram-me bem. Open Subtitles وإذا لو كنتِ تفتقدين شلنين رجاء لا تترددي في الطلب مني لأن (إفريقيا) أيضًا تساعدني جيدًا
    Se tem para onde ir, esteja à vontade para... Open Subtitles إذا كان هناك مكان تريدين الذهاب إليه ...لا تترددي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus