Não hesite em chamar-me se precisar de algo. De dia ou de noite. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
Não hesite em ligar se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | لا تترددي بالاتصال بي إذا احتجتي أي شيء |
Se houver alguma coisa que possamos fazer pela senhora, por favor, Não hesite. | Open Subtitles | رباه هل هناك شيء ما بوسعنا فعله لكِ رجاءً لا تترددي في أخبارنا |
Se precisares de alguma coisa, Não hesites de telefonar. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، لا تترددي في الاتصال. |
Qualquer coisa que precises, Não hesites em pedir. | Open Subtitles | أي شيء تحتاجين لا تترددي في أن تطلبي |
Já agora, quando chegar ao capítulo dos meus deslizes amorosos, esteja à vontade para se incluir no grupo. | Open Subtitles | وبالمناسبة، عندما تبلغين ذلك الفصل عن غرامياتي الطائشة، لا تترددي في وضع لمستك. |
Se houver qualquer coisa em que eu possa ajudar, Não hesite em chamar. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي شيء يمكنني فعله لا تترددي بالاتصال بي |
Se ele aparecer Não hesite. | Open Subtitles | إذا ظهر مرة أخرى أمامك ، لا تترددي في فعل ذلك |
Ok, Sra. McCarthy, se houver mais alguma coisa que possa fazer, Não hesite em ligar-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً سيدة " ماكارثي " لو أن هناك أي شيء آخر أستطيع فعله لا تترددي بالإتصال بي حسناً ؟ |
Ouça, se houver alguma coisa que possa fazer por si pessoalmente, por favor, Não hesite. | Open Subtitles | إسمعي، إن كان ثمّة أمر يمكنني فعله لأجلكِ شخصياً -فرجاءاً لا تترددي بالطلب |
Se se lembrar de alguma coisa por favor Não hesite em contactar-me pessoalmente. | Open Subtitles | إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا. |
Se alguma vez precisar de reparações, por favor, Não hesite em contactar-me." | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك" في حاجة إلى إصلاحات "رجاء لا تترددي في الاتصال بي |
Não hesite em contabilizar tudo na conta de casa. | Open Subtitles | لا تترددي في إضافته لحسابات المنزل |
Se se lembrar de alguma coisa, Não hesite em ligar-me. | Open Subtitles | إن فكرت بشيء، لا تترددي بالاتصال |
Não hesite em telefonar. | Open Subtitles | لا تترددي في الاتصال |
Mrs. Madden, se tiver problemas, Não hesite em chamar-me ok? | Open Subtitles | سيدة (مادن) إذا واجهت مشكلة لا تترددي في الاتصال بي |
- Agradecemos por isto, Sophia. Se tiver mais perguntas, por favor, Não hesite em ligar. | Open Subtitles | نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال |
É o teu dever. Não hesites e não esperes. | Open Subtitles | لا تترددي ولا تنتظري |
Não hesites. | Open Subtitles | لا تترددي هل تفهمين ؟ |
Não hesites, apenas mata! | Open Subtitles | لا تترددي , فقط أقتلي |
E, se alguma vez te faltar um par de xelins, por favor, Não hesites em pedirmos, pois em África as coisas correram-me bem. | Open Subtitles | وإذا لو كنتِ تفتقدين شلنين رجاء لا تترددي في الطلب مني لأن (إفريقيا) أيضًا تساعدني جيدًا |
Se tem para onde ir, esteja à vontade para... | Open Subtitles | إذا كان هناك مكان تريدين الذهاب إليه ...لا تترددي |