"لا تتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não lidam
        
    • não lida
        
    • Não ages
        
    • não está a lidar
        
    As Finanças não lidam com a parte mais suja. Open Subtitles وزارة المالية لا تتعامل مع الأوساخ التي تحت الأظافر
    Mas os polícias não lidam com tais ambiguidades. Open Subtitles ولكن الشرطةَ لا تتعامل مع مثل هذا الغموض
    Os nossos computadores não lidam bem com isso. Open Subtitles أجهزة الكمبيوتر لدينا لا تتعامل مع هذه جيدا.
    Porque a vida não lida realmente com coisas. Não há coisas no mundo natural que estejam divorciadas dos seus sistemas. TED لأن الحياة لا تتعامل فعلياً مع أشياء؛ لأنه لا توجد أشياء في عالم الطبيعة منفصلة عن النظام الذي تنتمي إليه.
    Não ages como um homem que vai receber um pagamento. Open Subtitles لا تتعامل فيه مثل الرجال الذين سيكون لديهم يوم الدفع الكبير
    não está a lidar com um qualquer simplório, Inspector-Chefe. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع شخص عامي يا سيدي المفتش
    O NCIS normalmente não lida com pessoal reformado. Open Subtitles و الشعبة في الغالب لا تتعامل مع أفراد متقاعدين.
    não lida com um ser humano racional. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع إنسان عقلاني هو لا يقدّر أيّ شيء
    O homem não lida contigo. Open Subtitles وأنت لا تتعامل مع الرجل
    Não ages directamente, Kellogg. Open Subtitles (انت لا تتعامل بشكل مستقيم يا (كيلوج
    Você não está a lidar com punks que rebentam TVs para viver. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع هواة من عصابة قطّاع الطُرق الذين تشاهدهم في التلفزيون في حياتك اليومية
    Se andam com M-16s no modo automático, provavelmente não está a lidar com campistas amadores. Open Subtitles إذا كان لديهم ام16 بزناد أوتوماتيكي فأنت على الأغلب لا تتعامل مع مبتدئين يخيمون في الغابات
    Desculpa, não está a lidar bem com isto. Open Subtitles آسف ، انها لا تتعامل مع الوضع بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus