Por favor, não fales quando lanço. Sabes que não gosto disso. | Open Subtitles | رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك |
não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها |
Não diga uma palavra, Não fale com ninguém. Olhe directamente para baixo. Aqui vamos nós! | Open Subtitles | لا تتكلمي مع أي أحد فقط اتجهي للسيارة ونظرك الى الارض هيا بنا |
Não diga uma palavra, Não fale com ninguém. Olhe directamente para baixo. Aqui vamos nós! | Open Subtitles | لا تتكلمي مع أي أحد فقط اتجهي للسيارة ونظرك الى الارض هيا بنا |
- Sim, mas não fales. Não digas nada. Isto é, não puxes tu a conversa. | Open Subtitles | أعرف، تحدثي ولكن لا تتكلمي لا تبدأي بذكر أي شيء |
Não falas disso nas minhas costas e nunca fales dos meus filhos. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن هذا من خلف ظهري ولا تقومي ابدا ,لاتقومي ابداً بالتكلم عن اطفالي |
Já te disse para não falares ao telefone enquanto conduzes. | Open Subtitles | عزيزتي، أخبرتكِ بأن لا تتكلمي في هاتفكِ عندما تقودين |
não fales nisso quando estou a estabelecer as regras. | Open Subtitles | لا تتكلمي بهذا الموضوع وانا أسنُ القوانين هنا |
não fales assim. És uma cabra ruim e implacável. | Open Subtitles | لا تتكلمي هكذا أنت ساقطة لئيمة عديمة الرحمة. |
não fales assim. Sei que vais melhorar. | Open Subtitles | أرجوك يا مللي لا تتكلمي هكذا أنا متأكدة أن صحتك ستتحسن |
não fales sobre mudanças de argumentos em festas. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات |
E não fales com estranhos na saída. | Open Subtitles | لو رحلتي الآن. لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج |
Eu não quero dar nenhuma coça. não fales com a boca cheia. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أعلم الطفل الاخر درساً لا تتكلمي و فمك ممتلئ |
Não fale, não diga uma palavra. Eu amo-a. | Open Subtitles | لا تتكلمي , لا تنطقي بأي كلمة أحـبـك |
"Não fale. Oiça. Quero falar com um polícia." | Open Subtitles | لا تتكلمي ، فقط أنصتي " " أريد التحدث مع رجل الشرطة |
Não fale comigo. Não fale com nenhuma de nós. | Open Subtitles | لا تتكلّمي معي لا تتكلمي مع اي احد منا |
Não fale. Vou tirá-la daqui, está bem? | Open Subtitles | لا تتكلمي سوف اخرجك من هنا اتفقنا؟ |
Não fale mal do meu filho, por favor. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن ابني بالسوء من فضلك لوسي |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تتكلمي اكثر على مهلك عليّ يا حلوتي |
- Não digas merdas do meu amigo. - Eu não estava dizendo merda. | Open Subtitles | لا تتكلمي بهذا الهراء عن صديقي - لم أكن أتكلم عنه بالهراء - |
Não digas nada, Anna. Retira-te. | Open Subtitles | لا تتكلمي يا آنا إنصرفي فحسب |
Não falas assim comigo, minha menina. | Open Subtitles | لا تتكلمي معي هكذا أيتها السيدة الشابة |
Disse-te para não falares com aquela mulher e desobedeceste-me. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |