"لا تخبريني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me digas que
        
    • não me diga que
        
    • Não me digam que
        
    Por favor Não me digas que ainda vai haver mais! Isto é uma loucura! Open Subtitles أرجو أن لا تخبريني أن هناك المزيد من التغيير هذا جنون
    Não me digas que só tens isto. Esperava muito mais. Open Subtitles لا تخبريني أن هذا كُل ما لديكِ لقد كُنت أتوقع الكثير
    Acredita no que quiseres, mas Não me digas que não tem a ver com o Darby e Não me digas que não é pessoal, pois não suportas ficar em segundo lugar. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي
    não me diga que aquele velho aleijado a faz feliz. Open Subtitles لا تخبريني أن ذلك الكسيح العجوز الحزين يجعلك سعيدة؟
    não me diga que ainda é virgem na sua idade. Open Subtitles لا تخبريني أن التي في عمرِك مازِلت عذراء.
    Não me digam que isto não funciona aqui. Open Subtitles لا تخبريني أن الأمر لا يسري هكذا هنا
    Não me digas que há duas de astronauta. Open Subtitles أرجوك، لا تخبريني أن لدينا اثنان من أزياء رواد الفضاء.
    Não me digas que estás com dúvidas. Open Subtitles لا تخبريني أن لديكِ أفكار مُغايرة
    Não me digas que o teu entusiasmo por aprender está a secar. Open Subtitles لا تخبريني أن حماستك للتعلم قد جفت
    Não me digas que há outro Giancarlo na cidade. Open Subtitles لا تخبريني أن هناك جيانكارلو) آخر في البلدة)
    Por isso Não me digas que tudo está diferente. Open Subtitles لذا لا تخبريني أن كل شئ تغير
    Vá lá, Chloe, Não me digas que o Clark também te amedrontou por causa do segredo dele? Open Subtitles (هيا يا (كلوي لا تخبريني أن (كلارك) قد جعلك تخافين بسبب سره، أيضا؟
    Não me digas que isso é outro gato. Open Subtitles لا تخبريني أن ذلك قط آخر
    - Não me digas que é o teu filho. Open Subtitles لا تخبريني أن هذا هو ابنك؟
    Não me digas que o Gibbs também... Open Subtitles كلا, لا تخبريني أن (غيبس) أصيب؟
    Por favor, não me diga que você tem baixa auto-estima porque se eu sorrir agora, eu vou quebrar a costela boa que sobrou. Open Subtitles ارجوكِ لا تخبريني أن أحترام ذاتك ضئيل لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي نحن كلانا تحت سيطرة أزواجنا
    E não me diga que isso nao mexe com você? Open Subtitles الآن لا تخبريني أن هذا لم يعجبكِ
    não me diga que esse é o seu almoço. Open Subtitles أرجوكِ، لا تخبريني أن هذا هو غدائكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus