"لا تعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes o que
        
    • não sabe o que
        
    • não sabes do que
        
    • não sabes como
        
    • não sabia o que
        
    • não sabem o que
        
    • não souber o que
        
    • não saberes o que
        
    • Nunca se sabe o que
        
    • não se sabe
        
    • não sabe qual
        
    • não saber o que
        
    Por favor, filho, estás confuso. não sabes o que estás a fazer! Open Subtitles رجاءً يا بني ، أنت مُضطرب و لا تعرف ما تفعله
    Sozinha a tanto tempo que não sabes o que significa amar alguém. Open Subtitles لوحدي طالما كنت لا تعرف ما يعني ان تحب شخص ما.
    Tu não sabes o que isso é para um pai. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبه للوالد.
    Você não sabe o que acontecerá se eu matar esse cara. Open Subtitles كما أنك لا تعرف ما سيحصل إن قتلت هذا الأخير
    Você não sabe o que está pedir. - O jogo vai matalo. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تطلبه مني، هذه اللعبة ستتسبب في مقتلك
    não sabes o que tenho sofrido nestas últimas semanas! Open Subtitles إنك لا تعرف ما كنت أعانيه خلال الأسابيع الماضية.
    Não me importa, desde que fiquemos juntos de novo. não sabes o que eu passei. Open Subtitles لا يهمنى ذلك ، المهم أننا سوف نبقى معا أنت لا تعرف ما مررت به
    não sabes o que são costeletas chinesas? Open Subtitles لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟
    Agora que a tens, não sabes o que fazer com ela. Open Subtitles والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها
    não sabes o que é estar aqui sem ti. Open Subtitles أنك لا تعرف ما معني العيش هنا بدونك
    não sabes o que se passou. Há mais. Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي حدث الليله ، هناك الكثير
    Você não sabe o que vai acontecer. As pessoas mudam. Open Subtitles لا تعرف ما الذي سوف يحدث – الناس يتغيرون
    Bem, seja como for, vou passar à frente a parte que não quer ouvir, para poder continuar a fingir que não sabe o que a sua família faz. Open Subtitles مهما تكن , أنا طرف فكري من الحوار إذا لم ترغب بسماعه , حاول أن أن تتظاهر أنك لا تعرف ما تفعل عائلتك لكسب عيشها
    Olhem para ela. Ainda está chocada. não sabe o que se passa. Open Subtitles انظر إليها، ما زالت وجلة هي لا تعرف ما الذي يحصل
    Você não sabe o que se passa nos nossos dias! Open Subtitles أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث
    não sabe o que significa exceder-se, Sr. Trask. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو خرق اللقانون ,حضرة المدير
    não sabes do que estou a falar, pois não? Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي أتحدّث عنه، أليس كذلك؟
    Aparentemente, tu também não sabes como sente o papel higiênico. Open Subtitles على ما يبدو ، كنت لا تعرف ما ورق التواليت وكأننا أيضا.
    Pois, estar num sítio estranho como aquele, não sabia o que podia acontecer. Open Subtitles بالطبع ، أن تكون في مكان غريب مثل ذلك لا تعرف ما يصادفك
    Nunca foram atingidos por relâmpagos. não sabem o que é. Open Subtitles المهم أن البرق لن يصيبني انت لا تعرف ما هو شعور ذلك.
    Porque a minha mulher, ela... fica muito aflita se não souber o que se está a passar. Open Subtitles . . لأن زوجتي تهلع بسرعة لو أنها لا تعرف ما يحدث
    Talvez seja bom não saberes o que as mulheres pensam. Open Subtitles ربما أنه شئ جميل أنك لا تعرف ما الذي تفكر فيه النساء
    Ainda é novo. Nunca se sabe o que acabará a fazer. Open Subtitles ما زال صغيراً، لا تعرف ما سيؤول إليه أمره
    Quando não se sabe o que é, é porque é Jazz! Open Subtitles بما انك لا تعرف ما هذا فاسمح لى أن أقول لك إنها موسيقى الجاز
    Como assim não sabe qual é o seu poder? Open Subtitles ...في الحقيقة ماذا تعني بأنّك لا تعرف ما هي قدرتك ؟ ...حسناً
    Às vezes é bom não saber o que estás a fazer enquanto o estás a fazer. Open Subtitles أحياناً لا تعرف ما الذي تفعله حتى في أثناء قيامك به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus