Mas não significam nada se não se perceber uma coisa muito mais fundamental. | TED | لكنها لا تعني شيئًا إن لم تستوعب شيئًا أكثر جوهرية من ذلك. |
Para o comité de admissões, os teus Muito Bons não significam nada. | Open Subtitles | للجنة القبول، درجاتك العالية، لا تعني شيئًا. |
Basta um saloio maluco, e os documentos de passagem do "Massa" não significam nada. | Open Subtitles | وأوراق السيّد الخاصة بالطريق لا تعني شيئًا. |
Não sei se alguém lha deixou no testamento, mas a sua pequena quota não significa nada aqui. | Open Subtitles | لا أدري إن ماكان أحدهم أورثه إليك، لكن حصتكِ الضئيلة لا تعني شيئًا هنا. |
Não te preocupes. Ela não significa nada. | Open Subtitles | لا تقلقك نفسك إنها لا تعني شيئًا |
"Doutorados não significam nada." | Open Subtitles | شهادةُ الدكتوراه لا تعني شيئًا. |
Doutorados não significam nada. | Open Subtitles | شهادةُ الدكتوراه لا تعني شيئًا. |
Laurel, a rapariga com que me viste hoje não significa nada para mim. | Open Subtitles | يا (لوريل)، تلكَ الفتاة التي رأيتها معي لا تعني شيئًا. |
A Elena já não significa nada para mim. | Open Subtitles | -إيلينا) لا تعني شيئًا ليّ) . |