E Não leves isto a mal, mas também não quero ser exactamente como a tua família. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك |
Não leves a mal, mas estás com um ar exausto. | Open Subtitles | لا تفهمي التالي بصورة ...خاطئة و لكنكِ تبدين منهكة |
"Cherie", és brilhante no teu trabalho, mas não entendes nada de política. | Open Subtitles | خمس دقائق على البث - عزيزتي، أنتِ رائعة في عملك - ولكنك لا تفهمي السياسة |
Não é que eu não acredite. A senhora não percebe. | Open Subtitles | ليس هو أنني لا أهتم ، أنتِ لا تفهمي |
Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة |
Não interpretes isto mal... mas tu és... tudo o que eu queria. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا خطأ ولكنكِ كنتِ دوماً كل شيء أريده |
Sufi, porque não compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. | Open Subtitles | صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني |
Sobre o processo do atirador, não me leve a mal. | Open Subtitles | إسمعي، بخصوص الدعوة القضائية التي تخص القناص، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء |
Você não entende como é muito melhor se relacionar com uma mulher. | Open Subtitles | لا تفهمي كَم من الممتع... أن تكوني في علاقة مع إمرأة. |
Não leves isto a peito, mas vou precisar que saias da minha cama. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري |
Não leves a mal, mas não pareces uma pessoa que goste muito de ar livre. | Open Subtitles | حسناً، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء، لكن لا أظنك النوع المحب للخروج من المدن |
Espero que Não leves isto a mal, mas a Susan com o rim mau... é muito mais divertida do que a Susan com dois rins. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تفهمي الأمر بشكل خاطىء, ولكن... سوزان ذات الكلية السيئة... ممتعة أكثر من سوزان ذات الكليتين. |
Miko, não entendes. | Open Subtitles | وليس عدوا الميك ايضا ميكوا أنت لا تفهمي |
Não, não entendes. Esse é o teu problema, és tapada. | Open Subtitles | فعلا , لا تفهمي وهذه مشكلتك باختصار |
não entendes, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفهمي الأمر، ألستِ كذلك؟ |
Você não percebe. Somos uma organização pacífica. | Open Subtitles | إنظري ، أنتِ لا تفهمي نحن مؤسسة سلمية |
Você não percebe. Esta gente é rica e... | Open Subtitles | أنت لا تفهمي هؤلاءالناسأغنياءو... |
Então, por favor não entendas isto mal, mas... como a tua irmã disse, este não é o melhor momento, em termos de exposição, para trazer alguém novo para o nosso círculo mais íntimo. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ولكن مثلما قالت أختكِ في الحقيقة هذا ليس وقتا مناسب |
Ok, Não interpretes isto mal, | Open Subtitles | حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة |
Espera. Vá lá, Carmen. Não interpretes assim. | Open Subtitles | انتظري لا تفهمي بهذه الصورة |
não compreendes nada? | Open Subtitles | هل لا تفهمي شيئآ؟ |
não compreendes. Eu preciso dele. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمي أنا أحتاج إليه |
Sra. Tanner, por favor não me leve a mal, mas em que droga é viciada? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
não entende, tenho uma dívida com ele. | Open Subtitles | انت لا تفهمي انا ادين له |