"لا تفهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não leves
        
    • não entendes
        
    • não percebe
        
    • não entendas
        
    • Não interpretes
        
    • não compreendes
        
    • não me leve
        
    • não entende
        
    E Não leves isto a mal, mas também não quero ser exactamente como a tua família. Open Subtitles لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك
    Não leves a mal, mas estás com um ar exausto. Open Subtitles لا تفهمي التالي بصورة ...خاطئة و لكنكِ تبدين منهكة
    "Cherie", és brilhante no teu trabalho, mas não entendes nada de política. Open Subtitles خمس دقائق على البث - عزيزتي، أنتِ رائعة في عملك - ولكنك لا تفهمي السياسة
    Não é que eu não acredite. A senhora não percebe. Open Subtitles ليس هو أنني لا أهتم ، أنتِ لا تفهمي
    Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... Open Subtitles أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة
    Não interpretes isto mal... mas tu és... tudo o que eu queria. Open Subtitles لا تفهمي هذا خطأ ولكنكِ كنتِ دوماً كل شيء أريده
    Sufi, porque não compreendes? Faço tudo isto pela minha religião. Open Subtitles صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني
    Sobre o processo do atirador, não me leve a mal. Open Subtitles إسمعي، بخصوص الدعوة القضائية التي تخص القناص، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء
    Você não entende como é muito melhor se relacionar com uma mulher. Open Subtitles لا تفهمي كَم من الممتع... أن تكوني في علاقة مع إمرأة.
    Não leves isto a peito, mas vou precisar que saias da minha cama. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    Não leves a mal, mas não pareces uma pessoa que goste muito de ar livre. Open Subtitles حسناً، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء، لكن لا أظنك النوع المحب للخروج من المدن
    Espero que Não leves isto a mal, mas a Susan com o rim mau... é muito mais divertida do que a Susan com dois rins. Open Subtitles أتمنى أن لا تفهمي الأمر بشكل خاطىء, ولكن... سوزان ذات الكلية السيئة... ممتعة أكثر من سوزان ذات الكليتين.
    Miko, não entendes. Open Subtitles وليس عدوا الميك ايضا ميكوا أنت لا تفهمي
    Não, não entendes. Esse é o teu problema, és tapada. Open Subtitles فعلا , لا تفهمي وهذه مشكلتك باختصار
    não entendes, pois não? Open Subtitles أنت لا تفهمي الأمر، ألستِ كذلك؟
    Você não percebe. Somos uma organização pacífica. Open Subtitles إنظري ، أنتِ لا تفهمي نحن مؤسسة سلمية
    Você não percebe. Esta gente é rica e... Open Subtitles أنت لا تفهمي هؤلاءالناسأغنياءو...
    Então, por favor não entendas isto mal, mas... como a tua irmã disse, este não é o melhor momento, em termos de exposição, para trazer alguém novo para o nosso círculo mais íntimo. Open Subtitles لذا من فضلك لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ولكن مثلما قالت أختكِ في الحقيقة هذا ليس وقتا مناسب
    Ok, Não interpretes isto mal, Open Subtitles حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة
    Espera. Vá lá, Carmen. Não interpretes assim. Open Subtitles انتظري لا تفهمي بهذه الصورة
    não compreendes nada? Open Subtitles هل لا تفهمي شيئآ؟
    não compreendes. Eu preciso dele. Open Subtitles أنتِ لا تفهمي أنا أحتاج إليه
    Sra. Tanner, por favor não me leve a mal, mas em que droga é viciada? Open Subtitles سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟
    não entende, tenho uma dívida com ele. Open Subtitles انت لا تفهمي انا ادين له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus