Ele sabia que eras um roqueiro rico... e recursos sem fim. | Open Subtitles | عرف أنك كنت نجم روك ولديك مال ومصادر لا تنتهي |
É possível que dois homens, a dias de terem uma riqueza sem fim, estejam ainda menos felizes? | Open Subtitles | أليس من الممكن لرجلين بأن يبتعدوا لأيام عن ثروة لا تنتهي كي يكونوا أقل سعادة؟ |
Não o bom, como o oposto de mau, porque essa é uma discussão sem fim. | TED | لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا. |
Mas alegra-me poder dizer que esta história não termina neste ambiente saturado de sacarinos excessos. | Open Subtitles | ولكن يسعدني الاشارة إلى أن حكايتنا لا تنتهي في ذلك المكان التعس مفرط الحلاوة. |
Que alguns pesadelos não acabam quando abrimos os olhos. | Open Subtitles | أن بعض الكوابيس لا تنتهي عندما نفتح أعيننا |
Eles estão condenados a reviver varias vezes as suas ultimas horas.. como uma história sem fim! | Open Subtitles | . محكوم عليهم أن يعيدوا آخر ساعات حياتهم مرة بعد مرة . إنهم مثل حلقة لا تنتهي |
A vida humana é parte de uma cadeia de catástrofes sem fim, e o desaparecimento dos dinossauros só foi uma delas. | Open Subtitles | الحياة البشرية هي جزء من سلسلة لا تنتهي من الكوارث، فزوال الديناصورات مجرد واحدة من هذه الأحداث. |
manteve os telespectadores na ponta dos sofás com reviravoltas e obstáculos sem fim para os nossos heróis. | Open Subtitles | إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا. |
Hoje tem sido um dia de merda sem fim. | Open Subtitles | وقد كان اليوم لا تنتهي اللعنة العنقودية. |
Fala-me deste dia sem fim. Está bem... | Open Subtitles | المشي لي من خلال هذا اليوم لا تنتهي أبدا؟ |
Um dos inúmeros bastardos numa linhagem de traição sem fim. | Open Subtitles | واحد من اللقطاء الذين لا يُحصى عددهم في سلالة خائنة لا تنتهي |
Sei que isto não termina com um final feliz. | Open Subtitles | اعلم ان هذه القصة لا تنتهي ثم عاشوا بسعادة دائمة |
Sabes... às vezes queres pensar que as coisas não acabam. | Open Subtitles | أتدري ، أحياناً تريد أن تعتقد أن تلك الأمور لا تنتهي |
Mas mais importante, a coragem infinita da tua mãe... e o coração compassivo dela. | Open Subtitles | ولكن ما يهم أكثر شجاحة أمك التي لا تنتهي وقبلها العطوف |
Mas não posso dedicar os recursos desta base na perseguição infindável de um único indivíduo por toda a galáxia. | Open Subtitles | لن استخدم موارد هذه القاعدة فى مطاردة لا تنتهي لشخص واحد عبر مجرة كاملة. |
Apesar de ter percorrido pântanos infindáveis de moribundos, estas manchas de sangue causam-me sempre arrepios. | Open Subtitles | رغم أني خضت عبر وحول لا تنتهي من موت المعارك إلا أن بقع الدم تلك لا تلبث إلا أن يقشعر منها بدني |
Os ótimos encontros nunca acabam no alpendre. | Open Subtitles | المواعيد العظيمة لا تنتهي أبداً على الشرفة الأمامية |
E com um conjunto muito grande as possibilidades são quase infinitas. | TED | وبمجموعة كبيرة جداً قد لا تنتهي الاحتمالات. |
As exigências duma cria não têm fim. | Open Subtitles | متطلّبات الفرخ لا تنتهي. |
Contamos histórias dos avós Numa corrente sem ter fim | Open Subtitles | نحكي قصص أجدادنا إلى سلسلة لا تنتهي لا ننسى جزيرتنا |
Conhecemos aquelas luzes fluorescentes e os corredores intermináveis, aquelas fileiras de cadeiras incómodas. | TED | تعرفون مصابيح الفلوريسنت هذه والدهاليز التي لا تنتهي وهذه الأسطر من الكراسي غير المريحة. |
Todo relacionamento que não acaba com separação, acaba em morte. | Open Subtitles | فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال |
Por isso diz-me... alguma vez na tua interminável vida te preocupaste mesmo com alguma coisa que te levasse a enfrentá-los? | Open Subtitles | لذلك اخبرني هل سبق لك في حياتك التي لا تنتهي اهتممت بما يكفي بشيئ |