E tu Continuas a comer essa trampa. | Open Subtitles | لقد اصبحت سمينا يا رجل , ازدت 20 او 25 رطل انت لا تنفك تاكل هذه الهراء |
Porque estamos falidos e Continuas a comprar fatos de 3000 euros. | Open Subtitles | إننا مفلسون, وأنت لا تنفك عن شراء بدلات تكلّف 3000 يورو. |
está sempre a rescrever-se para contrariar os meus comandos. | Open Subtitles | إنّها لا تنفك تعيد كتابة نفسها لمعارضة أوامري. |
Estás sempre a dizer que precisas de mais amigos negros. | Open Subtitles | لا تنفك عن القول بأنك تحتاج أصدقاء سود البشرة |
E há uma maluca que não para de nos ligar. | Open Subtitles | و هنالك أمرأة مجنونة لا تنفك بالأتصال بنا |
O sangue não pára de correr e a festa nunca acaba. | Open Subtitles | الدماء لا تنفك تتدفّق، والحفلات لا تنتهي. |
Não consigo falar com o Stilton. O sinal continua a oscilar. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلى ستيلتون، الإشارة لا تنفك تظهر و تختفي. |
Continuas a dizer isso, mas aqui estamos nós, escondidos, a conspirar uma revolução que nunca irá acontecer. | Open Subtitles | لا تنفك تقول ذلك، لكن ها نحنُ ذا متوارين كائدين لثورة لن تحدث |
Porque é que Continuas a esconder-me coisas e a dizer que é para a minha protecção? | Open Subtitles | لم لا تنفك في كتمان الحقائق عني؟ لتخبرني بعدها ان ذلك بغرض حمايتي؟ |
Não Continuas a ir para lá, pois não? | Open Subtitles | لا تنفك عن الذهاب إلى هذا المكان، أليس كذلك؟ |
Não sei o que é que significa, mas ela está sempre a dizer-me isso. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعني هذا، لكنها لا تنفك تخبرني بهذا |
Então, minha querida filha, que está sempre a dizer ao papá para não dormir com as funcionárias? | Open Subtitles | يا طفلتي المحبوبة، التي لا تنفك عن إخبار والده بألا يضاجع المساعدة |
Há uma música que está sempre a tocar, e o DJ que vos meteu nisto, tem sido torturado por ela desde há anos. | Open Subtitles | ثمة أغنية واحدة لا تنفك تُدار مرّة بعد مرّة والـ"دي جي" الذي جعلك تفعل ذلك يتم تعذيبه بها طوال سنين |
- Estás sempre a interromper-me. - Já teríamos acabado, mas... | Open Subtitles | أنت لا تنفك تقاطعني .. كنّا لننهيه قبل فترة لكنك |
Tu Estás sempre a dizer "urso das alianças", em vez de porta alianças. Vai haver ou não um urso no nosso casamento? | Open Subtitles | لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟ |
Estás sempre a procurar novas lutas, quando a tua verdadeira luta está à tua frente. | Open Subtitles | لا تنفك تبحث عن معارك جديدة بينما المعركة الحقيقة أمامك منذ البداية. |
Ela não para de mandar mensagens. Ameaça matar-me. | Open Subtitles | لا تنفك تبعث الرسائل النصية إليّ وتهدد بقتلي |
Porque é que o carro não para de fazer este som infernal? | Open Subtitles | لمَ السيارة لا تنفك تصدر هذا الضجيج الشيطانيّ؟ |
Queres dizer, além de albergar um espírito antigo maligno que não pára de andar às voltas dentro do meu crânio? | Open Subtitles | تقصدين عدا إيواء روح قديمة حقودة لا تنفك تصدح في أنحاء دماغي؟ |
Meu Deus, esta mulher não pára de telefonar. | Open Subtitles | بحق المسيح, هذه المرأة لا تنفك تتصل بي |
continua a dizer isso, no entanto, não me conta o que é. | Open Subtitles | إذن، أنت لا تنفك عن قول ذلك، ومع ذلك لا يُمكنك إخباري بماهيته. |