"لا تهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esquece
        
    • Não interessa
        
    • Não te preocupes
        
    • não quer saber
        
    • Não importa
        
    • não se importa
        
    • Esqueça
        
    • Não te incomodes
        
    • Deixa lá
        
    • Não se preocupe
        
    • não te importas
        
    • Não faz mal
        
    • não se interessa
        
    • não liga
        
    • não queres saber
        
    Esquece isso. Eu estou a morrer, idiota de merda. Open Subtitles لا تهتم ،انا أموت هنا ايها الاحمق الغبي.
    Não interessa como vais comer, nem de onde vem o próximo dólar. Open Subtitles لا تهتم كيف تأكل، لا تهتم من أين تحصل على نقودك.
    Não te preocupes com o que aqueles idiotas na escola pensam. Open Subtitles فقط لا تهتم لما يعتقدونه أولئك الأطفال الأغبياء في المدرسة
    E não quer saber o mal que lhe faz pelo caminho. Open Subtitles و أنت لا تهتم بالضرر الذي ستحدثه لها طوال حياتها
    Apenas existe o mercado actual, e Não importa quem você é. Open Subtitles إن هذا الامر بالسوق الآن والناس لا تهتم بمن أنت
    Sei que não se importa, porque vocês alemães são bárbaros! Open Subtitles لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم
    Elwood P. Eu dou-lhe o meu cartão. Esqueça o cartão! Open Subtitles دعنى أعطيك أحدى بطاقاتى لا تهتم بالبطاقة
    Esquece. Um dia voltará para ti, verás. Open Subtitles لا تهتم, انها سوف تعود اليكَ ثانية, سترى
    Esquece, rapazinho. Nem me vou chatear muito por isso. Open Subtitles لا تهتم أيها الشاب، أنا حتى لن أدخل في هكذا أمور معك
    Esquece. Eu não era assim tão chegado a elas. Open Subtitles لا تهتم, أنا لم أكن مقرّبا منها أصلا
    Que és um guerreiro sanguinário a quem Não interessa nada nem ninguém, só mesmo tu. Open Subtitles انك كنت احد زعماء المليشيات المتعطشة للدماء وانك لا تهتم بأحد ما عدا نفسك فقط
    - Deve ter sido algo que eu comi. - Tá bom, Não interessa. Open Subtitles اعتقد انة بسبب ماتناولتة من طعام حسنا لا تهتم
    Não te preocupes. O universo tende a revelar-se como deve.. Open Subtitles لا تهتم في النهاية البشرية تتفتح كما يجب
    Não te preocupes, ele não sairá de Paris, connosco não de certeza. Open Subtitles لا تهتم للموضوع دكتور ثورب لم يغادر باريس ليس معنا بكل الأحوال
    Exatamente. Ela não tem noção disso, ou não quer saber? Open Subtitles بالضبط، ألا تعي هذا أم أنها لا تهتم بذلك؟
    Não importa que o tenhamos tirado daquela nave, Pastor. Open Subtitles لا تهتم إذا ما ألقيناه خارج هذا القارب ، أيها الواعظ
    Diz que não se importa com nada, mas eu não acredito nisso. Open Subtitles تقول بانك لا تهتم بأي شيء و لكنني لا أصدق ذلك
    Esqueça isso. Apenas me diga o que tenho que fazer. Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    E Não te incomodes a dizer-me o teu, pois lembro-me perfeitamente. Open Subtitles لا تهتم وتقول لي لك، لأنني أتذكر ذلك تماما، سيدة.
    Deixa lá. Vemo-nos na Bradley. Open Subtitles لا تهتم سأراك في حصة السيدة برادلي
    Não se preocupe comigo, patrão. Eles precisam de ajuda ali. Open Subtitles لا تهتم لي زعيم انه بحاجة الى المساعدة هناك
    Mas talvez não te importas. Talvez nunca me tenhas amado. Open Subtitles لكن ربما انتَ لا تهتم ربما لم تحبني حقاً
    - Parece que pretendia... - Não faz mal. Open Subtitles لا تهتم.يبدو أمراً معقداً جداً.
    A biologia não se interessa pelo design a menos que funcione. TED الطبيعة لا تهتم بالتصميم إلا إذا كان يعمل.
    - Seu paciente não foi operado e você não liga para ninguém. Open Subtitles لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر
    não queres saber das outras pessoas. não te importas contigo. Open Subtitles أنت لا تهتم بالناس أنت لا تهتم بنفسك حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus