| não queres obrigar-nos a beber com esse homem do lixo, pois não? | Open Subtitles | انت لا تُريدُ ان تجعلنا نَشْربُ مَع ذلك رجلِ القمامةِ، أليس كذلك؟ |
| não queres mais um golpe, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ أن أستخدم العتلة، أليس كذلك؟ |
| não queres mandá-la para a prisão. | Open Subtitles | تعال، رجل، نظرة، أنت لا تُريدُ إرْسالها للسَجْن. |
| Qual é a primeira coisa que faz quem não quer ser encontrado? | Open Subtitles | الذي الأولُ شيء أنت تَعمَلُ عندما أنت لا تُريدُ لكي يُوْجَدَ؟ |
| Concluo que não quer falar dessa noite, pois não? | Open Subtitles | افهم انك لا تُريدُ التحدّثْ عن تلك الليلِة ,؟ |
| Mas ele é seguramente alguém que não querem perder. | Open Subtitles | لَكنَّه بالتأكيد شخص ما أنت لا تُريدُ الفَقْد. |
| Até mesmo se tu não queres ou não podes, eu apenas não entendo por que. | Open Subtitles | حتى إذاك لا تُريدُ إلى، إذا أنت لا تَستطيعُ، أنا لا أَحصَلُ عَلى هو. |
| Só não queres que eles sejam fadinhas. | Open Subtitles | أنت فقط لا تُريدُ أنت أولاد الّذين سَيَكُونونَ جنّياتَ. |
| Se não queres seguir as regras, tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنت لا تُريدُ إتّباع الإجراءات، حسناً. |
| E não queres forçá-lo, portanto, só lhe dás mais amor. | Open Subtitles | وأنت لا تُريدُ لدَفْعه، لذا أنت فقط تَعطيه حبّ أكثر. |
| Deixa-me dizer-te umas palavras, ok? As porcas das rodas. não queres ter de pensar se elas estão soltas sempre que aceleras na auto-estrada. | Open Subtitles | دعني أقل لك كلمتين أنت لا تُريدُ اي قَلْق هم طليقون كُلَّ مَرَّةٍ تمشي على الطريق السريعِ |
| E tu não queres estar no Céu, se estiver cheio de gente, pois não? | Open Subtitles | وأنت لا تُريدُ لِكي يَكُونَ في الجنة إذا هو مزدحمُ، حقّ؟ |
| Mas se não queres seguir com isso, acredita que também está bem para mim | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تُريدُ مُوَاصَلَته، إعتقدْني، ذلك لَطِيفُ، أيضاً. |
| Voce só não quer escrever sua redação, certo? | Open Subtitles | أنت فقط لا تُريدُ لكِتابَة ورقتِكَ، حقّ؟ |
| não quer magoar a cara duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ السُقُوط على وجهِكَ مرّتين في يومِ واحد |
| Schillinger disse aos seus que o ignorem... assim que o menino está cada vez mais isolado, e você não quer isso. | Open Subtitles | قالَ شيلينجَر لأصحابِهِ أَن يَتجاهلوه لذلكَ يُصبحُ الصَبي مَعزولاً أكَُر فأكثَر، و أنتَ لا تُريدُ ذلك |
| Por isso não quer te falar. | Open Subtitles | لهذا السَبَب لا تُريدُ التَحَدُّثَ مَعَك |
| Então diz que não quer que despeça do McManus? | Open Subtitles | أنتَ تَقول إذاً أنكَ لا تُريدُ أن يُفصلَ ماكمانوس؟ |
| não querem as vossas lojas ou casas queimadas. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ دكاكينَكَ أَو بيوت ان تحترق |
| O que fazes se alguém te fizer fazer algo que não queiras? | Open Subtitles | ماذا تعمل إذا يَجْعلُ شخص ما أنت هَلْ شيء أنت تَعمَلُ لا تُريدُ إلى؟ |
| - Se não quiseres ir, não vamos. | Open Subtitles | لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك |
| Confia em mim, se algo derramar, tu Não vais querer estar aqui. | Open Subtitles | أدريان، يَأتمنُني. إذا يَسْكبُ الشيءَ، أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ هنا. |
| Se não quiser ir a nadar de volta, venha já aqui. | Open Subtitles | لو أنت لا تُريدُ السِباحَة على الظهر للبيتِ، اَنْزلُ هنا. |