"لا شك في" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem dúvida
        
    • Não há dúvida
        
    • Não há dúvidas sobre
        
    • Sem dúvidas
        
    sem dúvida, esses mundos seriam espantosos e espantosamente improváveis, mas não seriam o nosso mundo e não teriam a nossa História. TED لا شك في أن هذه العوالم مدهشة وغير واردة وبشكل مثير للدهشة، ولكنها لن تكون عالمنا ولن تحتوي على تاريخنا.
    Não sei. Mas sem dúvida. TED لا أعرف. لكن هذه أمور تستدعي التحقيق، لا شك في ذلك.
    Às vezes recebo rajadas de metralhadoras mas não me ferem porque estou sem dúvida protegida por Alá. Open Subtitles أنا بكثير من الأحيان هدف لنيران الرشاشات، والتي دائما ما تخطئ في إصابتي، بسبب حماية الله لا شك في ذلك،
    Não há dúvida. Ela tem o vírus. Ela está infectada. Open Subtitles لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس.
    O rapaz tem a cabeça sobre os ombros, Não há dúvida. Open Subtitles الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك.
    Não há dúvidas sobre o que te apetece esta noite, pois não? Open Subtitles لا شك في مزاجك الليلة
    Sem dúvidas composta de pessoas sem fé no país que protege os direitos inalienáveis deles. Open Subtitles لا شك في مجموعة من الناس الذين لديهم القليل من الايمان في البلاد التي تحمي الحقوق الوطنية الثابتة.
    E sem dúvida, que foi para lá que levaram os teus amigos. Open Subtitles و.لا شك في ذلك.أنه هو المكان الذي أخذوا إليه أصدقاؤك
    sem dúvida que se esconde nos esgotos, numa igreja abandonada, ou num sítio cheio de ratos. Open Subtitles لا شك في رصد بعض المجاري أو الكنائس المدانة أو مستودع يعج بالفئران تعرفين .أمور
    É, sem dúvida, uma situação complicada. Open Subtitles إنها ورطة، لا شك في ذلك أما الاخبار السيئة فهي
    Ah, sem dúvida alguma, senhora. Seriam facilmente necessários 25 pilões para sua propriedade. Open Subtitles لا شك في ذلك سيدتي، أرضك تتسع لـ25 آله بسهولة
    Temos informações recentes dele analisadas e sem dúvida sobre isso, ele é um traficante. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    A equipa joga pelo Matt Saracen, sem dúvida. Open Subtitles سوف يلعب الفريق معه بشكل جيد لا شك في ذلك
    Estávamos num lugar horrível, sem dúvida. Open Subtitles حسناً، لقد كنا في موقف صعب، لا شك في ذلك
    Não há dúvida. Não, senhor. Não há dúvida nenhuma. Open Subtitles لا شك في ذلك، مطلقا لا شك تماما
    Têm lá uma excelente escola, Não há dúvida nenhuma. Open Subtitles هذه جامعة مشهورة , لا شك في ذلك
    Ela é uma máquina extraordinária, uma criatura fantástica, disso Não há dúvida. Open Subtitles إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك
    Mas Não há dúvida. Temos provas concretas. Open Subtitles لكن لا شك في ذلك إننا متأكدين لدينا دليل ملموس
    Não há dúvidas sobre isso. Open Subtitles لا شك في ذلك
    E o que pretende fazer com elas. Construído pelo próprio Leeds, Sem dúvidas. Open Subtitles وما ينوي القيام بهم تم بناؤه بواسطة ليدز بنفسه ، لا شك في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus