Nada no ambiente de trabalho, ou registos de novos arquivos. | Open Subtitles | لا شيء على حساب المستخدم أو بيانات الملف الجديد |
Nada no meu historial, mas a Vice-direcção acha que eu lhes devo uma. | Open Subtitles | لا شيء على سجلي الرسمي، لكن النائب يتصوّر بأني مدين له |
Querida, não há nada na TV que estimule uma mente inteligente. | Open Subtitles | العزيز، هناك لا شيء على التلفزيونِ لتَحفيز العقلِ الذكيِ. |
nada na segurança do hospital, nada na rede local. | Open Subtitles | لا شي من المستشفى الأمن ، لا شيء على خط الأنابيب المحلى |
Nada em especial. | Open Subtitles | لا شيء على وجه الخصوص ما الذي تقومين به أنتِ ؟ |
Nada nas notícias nem nos serviços noticiosos. Ainda não sabem. | Open Subtitles | لا شيء على القنوات الإخبارية ولا أحد يفهم ما يجري هنا |
Asseguro-te, Nada de nada. A tua própria morada é outra coisa. | Open Subtitles | اؤكد لك لا شيء على الإطلاق مكان الشخص شيء آخـر |
- Nada de especial, mas, hoje, não serve para o que quero. | Open Subtitles | لا شيء على وجه الخصوص ما عدا أنها لا تلائم احتياجاتي |
O dobro ou Nada sobre o salário semanal que perdi porque vou pedir desculpas antes do sol nascer. | Open Subtitles | الضعف أو لا شيء على راتبي لهذا الأسبوع لأنني سأعتذر قبل شروق الشمس |
Não havia Nada no corpo ou na arca que indicasse que tenha entrado em pânico ou tentado sair. | Open Subtitles | أعني لا شيء على الجثة أو الصندوق يشير لأنه شعر بالذعر وحاول المقاومة |
O dobro ou Nada no jogo dos Bengals, na semana que vem, é isso? | Open Subtitles | الضعف أو لا شيء على مباراة بنغلز '' الاسبوع المقبل؟ أهذا ما تقولينه؟ '' |
Nada no disco do computador, nem um mísero ficheiro. | Open Subtitles | لا شيء على الجهاز من ملفات أو أقراص |
Nada no telemóvel do homem indica o seu chefe. Mas tenho a certeza que vá descobrir. | Open Subtitles | لا شيء على هاتف الرجل يُعرّف رئيسه، لكنّي مُتأكّد أنّك ستكتشف ذلك. |
É compartimentado, ninguém disse: "Ele deve morrer. " Não houve votos, Nada no papel, ninguém é responsável. | Open Subtitles | لا أحد قال , " يجب أن يموت " لا يوجد تصويت . لا شيء على الورق لا يوجد أحد لإلقاء اللوم عليه |
Impressionante. Mas nada na Terra poderá combater uma dessas naves-mae. | Open Subtitles | مثير للإعجاب جداً، لكن لا شيء على الأرض يمكنه مضاهاة هذة السفن الرئيسية |
nada na AFIS, mas quando testei o conteudo do inalador, adivinha a que correspondia? | Open Subtitles | لا شيء على سجل البصمات لكن عندما فحصت محتويات المتنشق أحزر ماذا طابق ؟ |
Não está a dar nada na televisão. Este é o meu pai. | Open Subtitles | نعم ، لا شيء على شاشة التلفزيون آه ، هذا هو والدي |
Não vamos fazer Nada em relação aos reféns, absolutamente nada? | Open Subtitles | اذا هل صحيح اننا لن نعمل أي شيء حول الرهائنِ الآن؟ - لا شيء على الإطلاق؟ |
Não há Nada em espera. | Open Subtitles | لا شيء على متن القارب. |
Nada nas janelas e a garagem não foi forçada. Então como é que ele entrou? | Open Subtitles | لا شيء على النوافذ وباب الكاراج لم يُخلع، إذاً كيف دخل؟ |
Nada nas roupas dele de ontem à noite. | Open Subtitles | لا شيء على ملابسه الليلة الماضية. |
O médico diz que o Beethoven não tem Nada de errado fisicamente, por isso, podemos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | الطبيب يقول لا شيء على الإطلاق خطأ جسديا مع بيتهوفن، لذا يمكننا العودة إلى العمل فورا |
- É normal sentir nervos. - Nada é normal! Nada. | Open Subtitles | لا بأس ان تكون متوتراً لا شيء على مايرام , لاشئ |
Nenhum papel, Nada sobre o Kalif ou qualquer um dos seus homens. | Open Subtitles | لا ورق من أي نوع لا شيء على (خليف) أو أي أحد من رجاله |