| Mas não comemos só porque precisamos, também comemos por prazer. | TED | ولكننا لا نأكل من باب الحاجة فحسب بل نأكل كذلك من باب الاستمتاع؛ |
| É claro, nós não comemos como rei mas também não morremos de fome. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نأكل كالملوك لكن لا نجوّع أنفسنا أيضا |
| Por que não comemos qualquer coisa? | Open Subtitles | او فكرة انني لا اعلم مالذي عليا فعله حيال ذلك لماذا لا نأكل شئ ؟ |
| Porque não comer insectos? Mas antes disso, o que são insectos? | TED | لماذا لا نأكل الحشرات؟ إذاً أولاً، ما هي الحشرات؟ |
| - Porque não jantamos hoje lá? | Open Subtitles | -لمَ لا نأكل هناك الليلة؟ |
| não comemos o mesmo duas noites seguidas. | Open Subtitles | في العادة لا نأكل نفس الأكلة ليومين متتاليين |
| E sabes comos os cajuns são. não comemos para viver. | Open Subtitles | و هل تعلمين بأننا"الأركاديين" لا نأكل من أجل العيش |
| Nós não comemos carne. Somos vegetarianos. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن لا نأكل اللحم نحن نباتيين |
| Mas nós não comemos esse lixo. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يمكنك مصاحبتنا لقليل من الوقت, إلا أنّنا لا نأكل تلك الزبالة. |
| não comemos comida tailandesa às Quintas. Comemos pizza às Quintas. | Open Subtitles | نحن لا نأكل الطعام التايلندي يوم الخميس نحن نأكل بيتزا يوم الخميس |
| não comemos mel nem qualquer tipo de comida fora destes muros. | Open Subtitles | نحن لا نأكل العسل أو أيّ طعام خارج جدراننا |
| Dúvido. Não não comemos "a sério" por aqui. | Open Subtitles | أشك بهذا ، نحن لا نأكل بالمعنى الحرفي هُنا |
| Tentamos produzir tudo sozinhos e não comemos carne, então... | Open Subtitles | نحاول أن نزرع كل شيء بأنفسنا ونحن لا نأكل اللحوم، وهذا هو |
| Então porque não comemos insectos? | TED | فلماذا نحن لا نأكل الحشرات حتى الآن؟ |
| não comemos isto. Não fazemos aquilo. | Open Subtitles | نحن لا نأكل هذا ، نحن لا نفعل ذلك |
| não comemos nem dormimos há 2 dias. | Open Subtitles | نحن منذ يومين لا نأكل أو ننام.. |
| Nesta casa, não comemos queijos ostensivos. | Open Subtitles | في هذا البيت، نحن لا نأكل أجبان خيالية. |
| É questão é, portanto, porque não comer insectos? | TED | لذلك فالسؤال هو، لماذا لا نأكل الحشرات؟ |
| Então porque não comer insectos? | TED | فلماذا لا نأكل الحشرات؟ |
| Mas nunca comemos lá, a não ser no Dia de Acção de Graça... e no Natal e, é claro, no dia 11 de Outubro. | Open Subtitles | ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر |
| não estamos a comer rata. | Open Subtitles | اننا لا نأكل البتوس |