"لا نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazer
        
    • não fazemos
        
    • sem fazer
        
    • Não faças
        
    • Não estamos a fazer
        
    • nós não
        
    • não o fazemos
        
    • não vamos
        
    • Não façamos
        
    • não fazermos
        
    • nunca fazemos
        
    • não devemos fazer
        
    Temos que agir como se fizéssemos algo, mas não fazer nada. Open Subtitles علينا التظاهر بأننا نفعل شيئاً بينما لا نفعل
    Podemos é ter a certeza de que não fazer nada, não resultará. Open Subtitles لكن يمكن أن نكون متأكدين لا نفعل شيئا لا يعمل
    Talvez fosse diferente nas colónias, Kuzon, mas aqui não fazemos isso. Open Subtitles ربما المستعمرات مختلفه لكننا لا نفعل ذلك هنا يا كوزون
    A maçã está pronta para ser colhida, e ficamos aqui sentados sem fazer nada? Open Subtitles الفأر في المصيدة و نجلس نحن هنا لا نفعل شيئاً؟
    E ambos dizem "Não façamos" em vez de "Não faças!" Open Subtitles -كلاكما يقول"دعنا لا نفعل" عوضاً عن "لا نفعل "
    - Vou-me embora. - Não estamos a fazer nada de mal. Open Subtitles . أنا سأذهب . نحن لا نفعل أى شئ خاطئ
    nós não o fazemos necessariamente bem todas as vezes, mas temos uma ideia de quais são os modelos, políticos e institucionais para o fazer. TED نحن لا نفعل هذا بشكل جيد كل الوقت، ولكن لدينا حس بما هو لازم أخلاقياً، لنحاسب الحكومة سياسياً وإدارياً.
    Quando vemos alguém em sarilhos, queremos ajudar, mas não o fazemos. Open Subtitles نرى شخصاً في ورطة ونتمنّى لو نساعده، لكنّنا لا نفعل.
    E não fazer nada que te envergonhe a si próprio, à sua família ou à equipe. Open Subtitles نعم ، ونحن أيضا لا نفعل أي شيء لاحراج لأنفسنا وعائلاتنا أو إلى الفريق
    Mas estás a pedir-nos para não fazer nada, e não podemos fazer isso. Open Subtitles ولكنك تطلب منّا أن لا نفعل شيئاً ولا يمكننا أن نرضى بذلك لا يمكنني أن أفعل ذلك
    Devemos esperar pela morte da mãe e não fazer nada? Open Subtitles هل يجب ان ننتظر حتى موت امي و لا نفعل شيئا?
    Ou fazemos isto à minha maneira, ou não fazemos nada. Open Subtitles نفعل هذا بطريقتي او لا نفعل شئ على الأطلاق.
    Por que não fazemos isso três vezes para decidir sobre o resultado? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟
    Temos de estar aqui o dia todo sem fazer nada. Open Subtitles لابد أن نمضى الوقت هنا لا نفعل أى شيء
    E se ela morrer enquanto estamos aqui, parados, sem fazer nada? Open Subtitles ماذا لو ماتت بينما نحن واقفين هنا و لا نفعل شيئاً ؟
    Não faças isso, Rachel. Ainda estás em liberdade condicional. Open Subtitles لا نفعل هذا يا راش انها فتاة كبيرة وانت مازلت تحبو
    Não faças isso, querida. Open Subtitles يا الهي، لا نفعل هذا بي، يا عزيزتي
    Mas Não estamos a fazer isto pelo presente, estamos a fazer isto pelo nosso futuro. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Todos estão a perguntar-me porque Não estamos a fazer nada em relação a isso. Open Subtitles والجميع يسألني لمَ لا نفعل شيئاً حيال ذلك
    O que este promotor tem de bom é que nós não fazemos nada. TED واللطيف في هذا المشغّل إننا لا نفعل شيئا.
    Toda a gente diz: um portátil de 100 dólares? — não vamos conseguir. TED يقول الجميع أنه حاسب محمول بكلفة 100 دولار، لا تستطيع فعل ذلك. حسنًا، خمّنوا ماذا، نحن لا نفعل ذلك.
    Estragão: O melhor é não fazermos nada. TED استراغون: دعنا لا نفعل أي شيء. هذا الأسلوب أقل خطرًا.
    Bem, essa é outra coisa... Nós nunca fazemos a coisa certa. Open Subtitles حسناً، تلك مشكلة أخرى، فنحن لا نفعل الصواب أبداً.
    Talvez seja um sinal de que não devemos fazer isto hoje. Open Subtitles ربّما هي إشارة كي لا نفعل هذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus