"لا يجب عليك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tens de
        
    • não devias
        
    • Não tens que
        
    • Não precisas
        
    • Não é preciso
        
    Por favor, Wanda, tu Não tens de me queimar vivo. Open Subtitles ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً.
    Vai descansar para algum lado, Não tens de fazer isto. Quando precisar de ti, encontro-te. Open Subtitles يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية
    Tenho de to dizer, acho que não devias estar a descarregar nele. Open Subtitles يجب علي القول أنه لا يجب عليك ان تصبي غضبك عليه
    não devias mesmo estar aqui durante a hora de funcionamento do restaurante. - Não é seguro. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكون هنا في اوقات عمل المطعم, الامر خطير
    Não tens que ficar furiosa, só estou a entrevistar-te. Open Subtitles لا يجب عليك ان تغضبي بشأن ذلك انا فقط أجري مقابلة معك
    Não faz mal. Não precisas de dizer nada. Vemo-nos por aí, está bem? Open Subtitles حسنا، لا يجب عليك ان تقولي شئ سأراك في الجوار
    Não tens de tirá-las. Põe só a palma da mão no baralho. Open Subtitles لا يجب عليك ان تختارهم، فقط أشر بإصبعك على إحداهم
    Não, tens de lhe dizer a verdade, e tens de o fazer cara-a-cara. Open Subtitles لا يجب عليك ان تخبرها الحقيقة و يجب عليك أن تفعل ذلك وجهاً لوجه
    Não tens de gostar de mim mas neste momento, não há mais ninguém para fazer isto. Open Subtitles الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى, لكن الان,لا يوجد احد اخر لعمل هذا العمل.
    Não, tens de ficar na Casa Branca, até resolvermos isto. Open Subtitles لا , يجب عليك ان تبقى في البيت الابيض حتى نقوم بإِيقاف هذا
    Tem um bom rabo, mas Não tens de olhar para ela. Open Subtitles لديها مؤخرة جيده حسنا لا يجب عليك ان تمعن النظر فيها
    Não tens de matar-te! Open Subtitles لا يجب عليك ان تقتل نفسك يا عزيزى
    Sabes, na verdade, não devias estar aqui, Sean. Open Subtitles كما تعلم ,حقا لا يجب عليك ان تكون هنا , شون.
    Não vou chorar por causa disto e tu também não devias. Open Subtitles انا لن ابكي على هذا وانت ايضا لا يجب عليك ان تبكي
    Sabes, não devias preocupar-te porque a maior parte dos clones passam. Open Subtitles كما تعلم , لا يجب عليك ان تقلق لان معظم المستنسخين يموتون
    não devias vestir-te assim antes de mais. Open Subtitles حسنا لا يجب عليك ان ترتدي ملابس كهذه في البداية
    Todos muito claros, Não tens que rezingar sobre isso. Open Subtitles جميعها مستقيمه ومحدده. لا يجب عليك ان تتذمر بشأنها.
    Não tens que te desculpar. Isso foi há 12 anos atrás. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكون اسفا هذا كان منذ 12 عاما
    Tu Não tens que... Não tens que fazer porcarias para seres engraçado. Open Subtitles لا يجب عليك ان تقوم بهذا الهراء لكى تصبح مضحكا
    Não precisas de fazer isto se não quiseres. Open Subtitles لا يجب عليك ان تفعلي هذا ان لم تكوني تريدينه
    O que quero dizer é que Não é preciso ser-se neutro para falar. TED نقطتي هي انه لا يجب عليك ان تكون محايدا للتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus