"Um monte de lixo muito caro que não vai a nenhum lado." | TED | مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان. |
- Deve ser bom nas festas. - Ele não vai a festas. | Open Subtitles | لابد و أنه ممتع فى الحفلات بارسا لا يذهب الى حفلات |
O meu filho não vai fazer viagens nocturnas ao inferno. | Open Subtitles | لكن إبنى لا يذهب ليلاً فى رحلات إلى الجحيم |
Que se lixe o sacana. Eu disse-lhe para não ir lá abaixo. | Open Subtitles | اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي. |
Pessoas inocentes não vão a sítios ermos queimar roupas. | Open Subtitles | لا يذهب الناس الأبرياء لمكان مجهول لإحراق ملابسهم. |
Oh, meu Deus. Vocês sabem que o lenço do Piglet nunca vai para lado nenhum sem oPiglet. | Open Subtitles | تعرف وشاح بيغلت لا يذهب أبداً إلى أي مكان بدون بيغلت. |
Estou a tentar fazer uma armadura para o Appa para que não vá para a invasão nu. | Open Subtitles | مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً |
Por amor de Deus, a linha não vai até ao México. | Open Subtitles | أكراما لـ "كريس" , هذا المسار لا يذهب إلى المكسيك |
O lobisomem não vai trabalhar. | Open Subtitles | تبدو بلا نهاية الرجل الذئب لا يذهب للعمل. |
Por que não vai ao salão de "bowling" e não mete a cabeça na máquina das bolas? | Open Subtitles | لم لا يذهب لصالة الباولينغ ويضع رأسه في مخزن الكرات؟ |
Kelly Robinson não vai a festas às oito horas. | Open Subtitles | كيلى روبنسون لا يذهب للحفلات فى الثامنة ولن أبدأ هذا |
A estrada não vai até lá. | Open Subtitles | الشارع لا يذهب إلى هناك نزه قصيره ، مشيا |
Se assim fosse, porque não vai lá o teu pessoal buscá-la? | Open Subtitles | إذا كان هذا إذن، لماذا لا يذهب شعبك ويجلبها؟ |
Neste momento as pessoas apenas me conhecem como... a esposa dum tipo que não vai trabalhar. | Open Subtitles | الآن يعرفني الناس على أنني زوجة رجل لا يذهب إلى العمل |
Porque é que o Victor não vai algum ponche para nós os dois? | Open Subtitles | لماذا لا يذهب فيكتور يحضر الشراب لي و لك؟ |
Então porque o Ranbeer não vai dizer a ela? | Open Subtitles | اذا لماذا لا يذهب رانبير ويخبرها ؟ ؟ |
Já lhe falei várias vezes para não ir na mansão à noite. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. |
Eu disse-lhe para não ir, mas ele está a funcionar mal. | Open Subtitles | أخبرته أن لا يذهب, لكنه بالتأكيد بهِ عطل |
Porque é que não vão a Menina Loura ou a Moça Cintilante em vez de mim? | Open Subtitles | لماذا لا يذهب بيبي بلوند و وغيلر غلو بدلا مني |
Eles não vão ao oftalmologista para ficar com as pupilas dilatadas. | Open Subtitles | لكن لا يذهب لطبيب العيون كي يقوم بتمديد عينيه |
Está sempre lá. nunca vai embora. | Open Subtitles | الشعور بالذنب دائمًا موجود، لا يذهب أبدًا. |
Ele nunca vai a lado nenhum sem o telemóvel. | Open Subtitles | إنه لا يذهب إلى أى مكان بدون هذا الهاتف |
Não admira que o teu pai não vá a casa. Imaginas? | Open Subtitles | بالطبع، أبوك لا يذهب إلى المنزل، هل تتخيلين؟ |
Se não se for embora, também perderei o meu. | Open Subtitles | إذا كان لا يذهب بعيدا، كما خسرت الألغام. |