"لا يرغب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queria
        
    • não gosta
        
    • Ele não quer
        
    • não querem
        
    • não querer
        
    • não quereria
        
    • não gostaria
        
    • não quiser
        
    • que não quer
        
    • te quer
        
    • não queira
        
    • não quisesse
        
    • não quer que
        
    Uma tragédia. Um filho da mãe disse que já não queria viver mais. Open Subtitles مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن
    Aos 70 anos, decidiu que não queria mais estar casado e saiu de casa. Open Subtitles لبعض الأسباب فلقد قرر في عمر السبعين بأنه لا يرغب بأن يكون متزوجا لذلك غادر
    Um condenado a prisão perpétua que não gosta da comida. Open Subtitles سجين محكوم بالمؤبد لا يرغب بالمعكرونة و الجبن
    Bem, sei que Ele não quer que a Lisa esteja com o Ned, e aposto que não é grande fã do novo namorado da mulher. Open Subtitles أعلم أنه لا يرغب لـ ليزا أن تكون مع نيد وأظن أنه ليس معجباً بالصديق الجديد لزوجته
    Portanto, os norte-americanos não querem ser os "xerifes" globais para a segurança ou os arquitetos do comércio mundial. TED ولذلك لا يرغب الأمريكان في أن يقوموا بدور شرطى العالم أو مهندس التجارة العالمية.
    Sim, mas nós estamos meio ocupadas, e ele parece não querer ajuda. Open Subtitles أجل، لكننا مشغولات، و يبدو أنه لا يرغب بمساعدتنا
    Quem não quereria enrolar isso à volta da boca? TED من ذا الذي لا يرغب بترديد ذلك بلسانه؟
    Quem é que não gostaria de ter um detetive a sério como ama? Open Subtitles من قد لا يرغب في أن يجالسه محقق حقيقي؟
    Encontrá-lo pode ser complicado, especialmente, se ele não quiser ser encontrado. Open Subtitles قد يكون إيجاده صعبًا، خصّيصًا لو أنّه لا يرغب بذلك.
    Isso faz de mim o primeiro branco que não quer sair. Open Subtitles وهذا يجعلني أول رجل أبيض لا يرغب في الهروب منه
    Eu comecei a mostrar-lhe que estava a concentrar-se naquilo que não queria. Open Subtitles فبدأت أعَلـِّمُه أنه كان يُرَكـِّزُ على ما لا يرغب فيه
    Pergunta-lhe como acha que eu me sinto ao ver um homem que me disse de caras que não queria ter filhos comigo despedaçado por causa de um miúdo que nem sequer é dele. Open Subtitles اسأليه كيف يظن شعوري وأنا أراه رجلاً أخبرني بأنه لا يرغب بأطفال مني يصبح محطماً بالكامل بسبب طفل ليس له
    Ele só disse que não queria que a Patty Hewes a interrogasse. Open Subtitles كل ما قاله كان أنه لا يرغب ان تقوم باتي هيوز باستجوابها
    E como todas as crianças, ele não gosta de partilhar. Open Subtitles مثل باقي الأطفال، لا يرغب بمشاركتك مع آخرين
    Sim, mas ele não gosta de esperar, sabe como ele é. Open Subtitles شكرا. نعم، ولكن لا يرغب تتوقع وتعرف كيف يتفاعل مع...
    O que é uma maneira simpática de ele dizer que não tem a certeza se o cliente gosta de homossexuais e que Ele não quer que nada interfira com um possível contrato. Open Subtitles و هو لا يرغب بأن يقف أيّ شئ عائقاً في طريق العقد يا الهي
    Ele não quer que pague a renda. Open Subtitles في الواقع إِنَّه لا يرغب فى أن أدفع إِيجار
    Estão a ter trabalho quando estudantes do secundário já não querem ir para a universidade, porque não conseguem prever um futuro para si mesmos. TED يقومون بعملهم عندما لا يرغب بعض طلاب الثانوية في الالتحاق بالجامعة بعد الآن لأنهم غير قادرين على رؤية مستقبلهم
    Bem, essa é difícil... ele deve estar tendo algum problema mental para não querer ficar convosco todos os segundos do dia. Open Subtitles حسناً , هذا سؤال صعب لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم
    Que ramo dos Serviços Secretos não quereria um super-soldado... paranormal? Open Subtitles أى فرع فى الدفاع أو المخابرات قد لا يرغب في جنود خوارق ؟
    Claro que sim. Quem não gostaria disso? Open Subtitles نعم ،من لا يرغب بذلك؟
    Que tal: Quem não quiser lutar... saia agora, e ninguém saberá que estiveram aqui? Open Subtitles ومن لا يرغب بالقتال فلينسحب الآن ولن يعلم أحد بأمره
    Nunca irá convencer ninguém a fazer uma coisa que não quer fazer. TED لن يقنع أبدا أي أحد أن يقوم بفعل ما لا يرغب القيام به.
    Ele pode precisar de mim. Vais atrapalhá-lo, ele não te quer aqui. Open Subtitles لقد سلك الطريق الذى يريده أنه لا يرغب بوجودك هنا
    Não sei. Talvez ele não queira. Talvez eu esteja louco. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لا يرغب بقتلي، ربماأنامخبول،ربما ..
    Lamento que o homem que eu era não quisesse filhos. Open Subtitles انا آسف لأنني كنت الشخص الذي لا يرغب بالأطفال
    não quer que os vizinhos o vejam com sacos de compras. Open Subtitles انه لا يرغب في أن يراه الجيران حاملاً أكياس التسوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus