"لا يستطيعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podem
        
    • não conseguem
        
    • não sabem
        
    • não pode
        
    • eles não
        
    • não têm
        
    • que não
        
    • não consegue
        
    • não possam
        
    • não conseguiram
        
    • não sabe
        
    • não conseguiam
        
    • não podiam
        
    • não me
        
    • não conseguirem
        
    Eles não podem realizar os seus sonhos, enquanto não falarem inglês. TED بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية
    E quando os têm, não conseguem manter esses professores. TED وإذا كان لديهم، لا يستطيعون الإحتفاظ بأؤلئك المعلمين.
    Se as pessoas não sabem tomar conta das coisas delas, azar. Open Subtitles إذا كان الناس لا يستطيعون التمسك بأشيائهم , حظهم سيئ
    E está sempre a dizer-me que não pode falar dos seus casos. Open Subtitles وهو دائما يقول لي كيف انهم لا يستطيعون التحدث عن قضاياهم
    Eles pensam que têm alguma coisa, mas não têm. Open Subtitles يعتقدون أنهم يستطيعون فعل شيء ولكنهم لا يستطيعون.
    As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. TED فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن.
    não podem fazer mais nada e sabe disso, e eles sabem disso. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون
    Eles não podem estar á espera de ir para a escola amanhã. Open Subtitles لا يعُقل أنهم جميعا لا يستطيعون الانتظار للذهاب إلى المدرسة غدا
    Sabem porquê? Porque eles não conseguem nadar até aqui. TED أتعلمون لماذا؟ لأنهم لا يستطيعون السباحة إلى هنا.
    Mas eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Não pertencem à consciência como nós a conhecemos, permanecem num perpétuo estado de sonho, um pesadelo, do qual não conseguem acordar. Open Subtitles إنهم لَيسوا جزءَ من الشعور كما نعلم يَبْقونَ في حالة حلمِ دائمةِ كابوس حيث لا يستطيعون أن يستيقظوا منه
    Os ocidentais não sabem jogar xadrez porque jogam pôquer demais. Open Subtitles لا يستطيعون لعب الشطرنج لانهم يلعبون البوكر طوال الوقت
    A ONU estimou — são números de 2004 — que há uns 800 milhões de pessoas que não sabem ler nem escrever. TED لذلك فتقديرات الأمم المتحدة لعام 2004 أنه يوجد حوالي800 مليون شخص لا يستطيعون القراءة والكتابة على مستوى العالم
    Há muita gente por aí que não pode ter filhos Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين لا يستطيعون إنجاب الأطفال
    Mas dizem que não o podem assegurar. não têm pessoal. Open Subtitles يقولون أنهم لا يستطيعون حمايتهم ، إنهم مدججون بالسلاح
    Os que podem trabalhar e os que não podem e ela pode. Open Subtitles الذين بوسعهم العمل ومن لا يستطيعون ذلك وهي تستطيع أن تعمل
    E, porque não consegue, está excluída e é prejudicada. TED ولأنهم لا يستطيعون فهم مستبعدون و مهمشون
    Não significa que não possam usar, mas optam por não o fazer. TED لا أقصد أنهم لا يستطيعون أو لا يسمح لهم بارتدائها. إنهم فقط غالبا ما يفضلون عدم ارتدائها.
    Que bom. não conseguiram entrar. Parece que não abrem portas. Open Subtitles لم يستطيعوا الدخول سمعت أنهم لا يستطيعون فتح الأبواب
    E quem não sabe ensinar, torna-se crítico de teatro. Open Subtitles وأولئك الذين لا يستطيعون التعليم يُصبحون ناقدين مسرحيين.
    Tinham dores de cabeça incríveis, não conseguiam comer nem beber. TED يعانون من صداع رهيب. لا يستطيعون الأكل أو الشرب.
    Não estou entendendo. eles não podiam esperar o ver. Open Subtitles لا أفهم الأمـر إنّهم لا يستطيعون الإنتظـار لرؤيتك
    Quando não conseguem, não me ligam, têm gente para me ligar. Open Subtitles و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي إن أناسك يتصلون بي
    Não achas estranho os bebés não conseguirem dormir sem se baterem na cara? Open Subtitles ألا تعتقدين انه من الغريب أن الأطفال لا يستطيعون النوم من دون صفع أنفسهم على وجوههم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus