"لا يعني أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Só porque tu tens problemas não significa que nós também tenhamos. Open Subtitles كون قواكَ توارت، فهذا لا يعني أنّ قوانا توارت أيضاً.
    Só porque alguém morreu, não significa que tenha de ficar rabugenta. Open Subtitles لكون شخصٍ ما ميّت لا يعني أنّ عليكِ أن تكوني غاضبة.
    Só porque nos desviámos do plano por um minuto, não significa que devamos esquecê-lo. Open Subtitles مجرّد أنّنا ضللنا طريقنا لدقيقة، لا يعني أنّ علينا نسيانه
    não quer dizer que seja uma boa ideia tratá-lo como um. Open Subtitles لكنّ هذا لا يعني أنّ من الجيّد أن تعاملاهُ كذلك
    Só porque não estou não quer dizer que não posso ajudar. Open Subtitles عدم وجودي هناك، لا يعني أنّ ليس بإستطاعتي تقديم المُساعدة.
    Mas isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. Open Subtitles لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث
    Mas não significa que não possa ser uma amiga especial. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّ أكون صديقة من نوع خاص.
    Só porque perdeste, não significa que todos vão perder. Open Subtitles نعم ، حسناً ، ليس لمجرّد أنّك فقدته فهذا لا يعني أنّ الجميع سوف يفعل أيضاً
    Não conseguimos ligar ao portal, mas isso não significa que Novus esteja totalmente destruída. Open Subtitles لم نستطع الاتصال عن طريق البوابة لكن هذا لا يعني أنّ كل نوفوس قد تم تدميره
    - Só porque alguma coisa é difícil não significa que não deva fazê-lo. Open Subtitles أعلم. لمُجرّد كون أمر صعب لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به
    Só porque querem invadir a minha privacidade, não significa que tenho de os ajudar. Open Subtitles ولمُجرّد أنّهم يُريدون غزو خصوصيتي، فهذا لا يعني أنّ عليّ مُساعدتهم على فعل ذلك.
    Só porque exibiu alguns maus comportamentos, não significa que seja motivo para assassínio. Open Subtitles لمُجرّد أنّه أظهر بعض التصرّفات السيئة لا يعني أنّ ذلك كان دافعاً وراء القتل.
    Querida, só porque tu não vês o que está a acontecer, não significa que os outros não vejam! Open Subtitles عزيزتي، لمُجرّد أنّكِ لا تستطيعين رؤية ما يجري، لا يعني أنّ الجميع لا يرَ ما يجري!
    Isso não significa que começamos a partilhar as mesas com os GN. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّ علينا البدء بمشاركة الطاولة مع الزنوج
    Por não estarmos na corrida não quer dizer que a nossa aventura familiar esteja arruínada. Open Subtitles لمجرد أننا لن نشارك في السباق لا يعني أنّ نزهتنا العائلية قد أفسدت أظن فعلاً
    Só porque há algo no chão, não quer dizer que haja algo debaixo dele. Open Subtitles مجرّد وجود شيء على الأرض لا يعني أنّ ثمّة شيء تحتها
    não quer dizer que ele não me amava, mas também não quer dizer que não magoava. Open Subtitles لم يعنِ ذلك أنّه لم يحببني، ولكن ذلك لا يعني أنّ ذلك لم يجرحني
    Mas isso não quer dizer que o problema desapareça. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّ المشكلة قد انتهت
    Lá porque um tipo é atraente não quer dizer que a câmara o adore. Open Subtitles لأنّ الفتى يبدو ذو مظهر جيد، فهذا لا يعني أنّ الكاميرا تحبّه.
    Sabe, só porque somos parecidos, não quer dizer que tenhamos algo em comum. Open Subtitles أن نكون متشابهين، لا يعني أنّ ثمة أمراً مشتركاً بيننا
    Mas não quer dizer que a clínica não mudou a minha vida. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنّ المركز لم يغيّر مجرى حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus