"لا يفترض بك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não devias
        
    • Não devia
        
    • Não é suposto
        
    • não deves
        
    • não se deve
        
    • Não deveria
        
    Tu disseste que Não devias saber o que dizem os jornais. Open Subtitles تقولين لا يفترض بك معرفة ما تقول الصحف أو التلفاز
    E o que disseste quando o médico disse que Não devias sair? Open Subtitles وماذا فعلت حينما أخبرك الطبيب أنه لا يفترض بك أن تخرج؟
    Pois, tu também Não devias. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنت لا يفترض بك أن تكون هنا أيضاً
    O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que Não devia dizer isso. Open Subtitles المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك
    O bebé que me assaltou era baixo. - Não devia rir-se de mim. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    Sabe, nas indicações do rótulo diz que Não é suposto conduzir. Open Subtitles تعلمى،علامة التحذير هذه تقول بأنّك لا يفترض بك القيادة
    Sabes bem que não deves beber enquanto guardas um segredo. Open Subtitles تعرفين أنه لا يفترض بك الشرب وأنت تحفظين سراً.
    Não devias trazer ninguém a esta hora. Open Subtitles لا يفترض بك أن تأتي بأي أحد في هذا الوقت للمنزل
    Não devias andar por aí assim. Open Subtitles أتعلمين، لا يفترض بك حقا التجول في الأنحاء هكذا.
    Sei que Não devias comê-lo, mas trouxe-o à socapa. Open Subtitles أعلم أنه لا يفترض بك أخذ منها ، لكن سأدس بعضها
    Não devias estar aqui, num local desprotegido comigo. Open Subtitles لا يفترض بك أن تكون معي هنا في هذا المكان المفتوح.
    Então, também sabes que Não devias estar noiva. Open Subtitles أذن عليك أن تعلمي أن لا يفترض بك أن تكوني مخطوبه.
    - Não devias estar aqui. Open Subtitles أنت تعلم أننى يمكن أن أنال رفسه نتيجة ذلك - لا يفترض بك حتى أن تتواجد هنا
    Lembra-te, tu Não devias estar na carrinha. Open Subtitles تذكر أنه لا يفترض بك أن تكون في الشاحنة
    Não devia ler isso. E confidencial. Open Subtitles لا يفترض بك قراءة هذه إنها خاصه
    Mas Não devia. Portanto, não volte a repeti-lo. Open Subtitles لكن لا يفترض بك لذا لا تفعليه مرة اخرى
    Não sei porque Não é suposto saber ou não poderia continuar com a minha vida. Open Subtitles لا أدري لأنه لا يفترض بك أن تدري. وإلا لما تمكنت من المضي قدمًا بحياتك.
    Não é suposto teres gente aqui. Open Subtitles لا يفترض بك ان تاتي بالناس الى هنا
    Não é suposto saber qualquer coisa sobre ele. Open Subtitles لأنه لا يفترض بك معرفة أي شئ حول ذلك
    Da próxima vez que contares alguma coisa que não deves, vais calar-te antes de dizeres alguma coisa. Open Subtitles المرة القادمة التي تخبر بها شخصا بشيء لا يفترض بك لا يفترض بك الإفصاح عنه، فقط تصمت قبل أن تخبرهم.
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Vá pela secção de jogos usados, se bem que Não deveria usá-la. Open Subtitles حسنا ، انها من الحيل المستخدمة كثيرا وانت فعلا لا يفترض بك الذهاب من ذلك الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus