"لا يفعلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazem
        
    • sem fazer
        
    • não estão
        
    • nunca fazem
        
    • não o
        
    não estão, acredita em mim. Eles não fazem isso. Open Subtitles إنهم لا يستمعون، صدّيقيني فهُمْ لا يفعلون ذلك
    E os democratas cruzam os braços e não fazem nada. Open Subtitles الديموقراطيين لا يفعلون شيئا ما الذي تستنتجه من ذلك؟
    Doug Wilson e seu bando de idiotas estão lá sentados sem fazer nada. Open Subtitles دوج ويلسون و جماعته الاغبياء فقط جالسين هناك لا يفعلون شيئا
    Há outros tipos em casa, sem fazer nada. Open Subtitles الأصحاب الآخرون في المنزل, لا يفعلون شيئاً.
    Elas não estão a fazer nada fora do vulgar. TED أنهم لا يفعلون أي شيء خارق عن الطبيعة.
    Três raparigas, um passeiozinho no parque, elas nunca fazem nada de mal. Open Subtitles ثلاثة بنات، مشي حقيقي في المنتزه، لا يفعلون أي شيءٍ خاطىء
    Tenho pouca fé em homens que não o fazem. Open Subtitles لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك
    Pois, eles normalmente não fazem para arrombamentos, mas iram fazer agora. Open Subtitles أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن
    Os lobos? não fazem isso. Eles não seguem pessoas. Open Subtitles إنّهم لا يفعلون ذلك، إنّهم لا يتعقّبون الناس.
    Não entendes. Em Marte as pessoas não fazem isto. Open Subtitles أتعلمين ، الناس لا يفعلون هذا على المريخ
    As pessoas que superam a adversidade não fazem isso sozinhas. TED الأشخاص الذين يتجاوزون الصعاب لا يفعلون ذلك لوحدهم.
    não fazem isso aos heróis. Open Subtitles اوه, بوني بوي, انهم لا يفعلون ذلك للأحصنة
    Vamos pôr as pessoas na rua, viradas para o mar, as costas viradas para a rua, vestidas de preto, de pé, em silêncio, por uma hora, sem fazer nada, e depois simplesmente ir embora, ir para casa. TED لندعو الناس للخروج للشارع ظهرهم للشارع ووجهم للبحر مرتدين الملابس السوداء , ولمدة ساعة دون الحديث مع بعضهم البعض لا يفعلون شيء.. ثم يغادرون والعودة إلى بيوتهم
    Estavam de traseiro no chão, sem fazer nenhum. Open Subtitles إنهم يجلسون على مؤخراتهم لا يفعلون شيئا
    Estão aqui parados, sem fazer nada. Open Subtitles جالسون بالجوار، لا يفعلون أي شيء.
    Que as pessoas que supostamente deviam ajudar-te, não estão. Open Subtitles أولئك الذين من المفترض أن يساعدونك. لا يفعلون ذلك
    As pessoas no mundo não estão a fazer isso. Open Subtitles الناس في العالم , حقيقتا لا يفعلون هذا
    não estão a fazer nada comigo, estou a fazer isto com eles. Open Subtitles إنهم لا يفعلون أي شيء بي أنا افعل هذا معهم
    Muitas pessoas vivem, trabalham todos os dias, mas nunca fazem ou conquistam alguma coisa. Open Subtitles أغلب الناس يعيشون حياتهم, ويلكمون ساعاتهم, ولكنهم لا يفعلون حقاً أي شيء, ولا ينجزون شيئاً
    nunca fazem. Open Subtitles لا يفعلون أبداً
    Annie, trabalhei com bandidos como o Harris Ryland, durante toda a minha vida e eles nunca fazem uma coisa sem ser por interesse. Open Subtitles آني)، لقد تعاملتُ مع سفاكين) (مثل (هاري رايلاند ،في حياتي كلها و هم لا يفعلون شيئا من دون شروط
    Parece-me que o problema começa quando eles não o fazem. Open Subtitles تبدأ المشكلة، كما يبدو لي، عندما لا يفعلون ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus