Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. | TED | فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً. |
Vê se percebes, palhacinho. Ele não tem sentido de humor. | Open Subtitles | إفهم الفكرة، أيها المهرج، إنه لا يملك طباعاً لطيفة |
Num planeta sem nome, uma experiência super secreta correu muito mal, tu és a última esperança da humanidade. | Open Subtitles | على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع أنت هو أمل البشرية الأخير |
Os Xerifes não têm poder para colocar escutas na sala da enfermaria. | Open Subtitles | العمدة لا يملك ما يكفي لوضع اداة تجسس في مشفى السجن |
Nunca foi publicada porque Ele não tem um contrato discográfico. | Open Subtitles | ولم يجر إصدارها قط لأنه لا يملك عقد تسجيل. |
Um psicopata é aquele que, infelizmente para ele, não tem a capacidade de se colocar no lugar das outras pessoas. | TED | المريض النفسي هو شخص، لسوء حظه، لا يملك القدرة على التعاطف مع البشر الآخرين. |
Ao menos eu sei que Ele não tem ideias estranhas sobre virar o mundo de cabeça para baixo. | Open Subtitles | على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب |
Ele não tem um plano. Foi impulso. Assaltar um banco! | Open Subtitles | إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك |
Ele não tem futuro, Jade. E ele vai garantir que tu também não tenhas. | Open Subtitles | هو لا يملك مستقبلاً و سوف يتأكد بأنك لا تملكين واحداً أيضاً |
O homem sem planos, mas que consegue o melhor quarto. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يملك مخططا، وحصل على أفضل غرفة |
- O Monroe está sem telemóvel. Não tem forma de me contactar. | Open Subtitles | مونرو لا يملك هاتفه انه لا يملك اى طريقه للاتصال بى |
Só alguém sem coração te podia censurar. | Open Subtitles | فقط شخصا لا يملك قلب حنونا كان سيطردك حينها. |
Jacarés não têm marcas nas patas traseiras. | Open Subtitles | التمساح الأمريكي لا يملك تلك الحراشيف على أرجله الخلفية |
Porque é que os heterossexuais não têm corpos assim? | Open Subtitles | لم لا يملك الرجال المستقيمون أجساداً كهذه؟ |
Mas não é homem para vir aqui e encarar-me. | Open Subtitles | لكنّه لا يملك الجرأة ليأتي هنا ويواجهني بنفسه. |
Receio que não tenha escolha, creio que lhe quebrei a mandíbula. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يملك بديلا أعتقد أنك قد حطمت فكه |
O Luke não tem a menor hipótese de contactar o Projecto Humano. | Open Subtitles | لوك لا يملك طريقة للإتصال بمشروع البشرية، ولا أي أحد آخر |
O homem não tem o direito de ver, cara a cara, o vazio da morte. | TED | لا يملك الإنسان الحق في رؤية فراغ الموت أمامه. |
Ele vendeu um dos seus filhos porque não tinha mais dinheiro. | Open Subtitles | باع له أحد كليته ، فقط لأنه لا يملك مالاً |
não possui um "Mostra-me", logo tem acesso limitado a transportes públicos. | Open Subtitles | لا يملك بطاقة تعريف، لذا سيكون محظوراً عن وسائل النقل. |
Mas se ele não tiver experiência, só vai ter problemas pela frente. | Open Subtitles | لكنه لو لا يملك تجربة سابقة، سوف يخوض تجربة جنسية مَلَكيّة. |
lmagina-a a viajar por todo o mundo com um fotógrafo pobre que nunca tem mais do que o salário semanal no banco? | Open Subtitles | هل تتخيلينها وهو تجول حول العالم مع رجل عجوز لا يملك أكثر من راتب أسبوع فى المصرف ؟ |
Eles realmente fazem o que pregam, porque este escritório não tem nenhum tipo de luz elétrica. | TED | وهم يمارسون ما يُشيرون الناس إليه و هذا المكتب لا يملك أي إنارة كهربائية على الإطلاق. |
A pessoa que tem uma ideia pode não ter o conhecimento, mas o conhecimento está disponivel. | TED | من يملك فكرة قد لا يملك معرفة، لكن المعرفة متوفرة. |