Pelo menos zangada o bastante para tentar mais uma vez sair daqui. | Open Subtitles | على الأقل غاضبة بما يكفي لتحاول لأخر مرة الخروج من هنا. |
Teve uma trabalheira terrível para tentar tirar-me do caminho. | Open Subtitles | لقد تكبدتَ عناءًا كبير لتحاول إبعادي عن المسار |
Teve uma trabalheira terrível para tentar tirar-me do caminho. | Open Subtitles | لقد تكبدتَ عناءًا كبير لتحاول إبعادي عن المسار |
É bom que não estejas a ligar para tentares subir. | Open Subtitles | أنصحك ألا تتصل بهاتف الفتى لتحاول الصعود لهنا |
Foi preciso ter coragem para tentares matar-me outra vez. | Open Subtitles | لقد استلزمتك جرأة كبيرة لتحاول قتلي ثانية |
Portanto não venhas para aqui com o teu ódio... tentando provar algo a ti mesmo. | Open Subtitles | لذلك لا تأتى هنا و أنت غاضب لتحاول إثبات شئ لنفسك |
Significa trabalho difícil e por vezes exasperante para tentar melhorar e evoluir produtos. | TED | يعني عملا صعبا وأحيانًا مستفزا لتحاول تحسين وتطوير المنتجات. |
Tinha estado a trabalhar até mais tarde para tentar pagar uma multa que recebera por aliciamento. | TED | كانت تعمل في وقت متأخر أكثر من المعتاد لتحاول دفع غرامة تلقتها للإغراء. |
Uma pessoa teria de ser mesmo maluca para tentar roubar a Jóia Neptuno. | Open Subtitles | يجب أن تكون مجنوناَ لتحاول سرقة جوهرة نبتون |
Passou o último ano a puxar cordelinhos para tentar libertar-te. | Open Subtitles | واضح أنها قضت العام الماضى فى المرور عبر قنوات خلفية لتحاول الوصول إليك |
Falando nisso, não deveria estar a fazer alguma coisa para tentar tirar-nos daqui? | Open Subtitles | بمناسبة هذا ألا يجب أن تكون تفعل شيء ما لتحاول أن تخرجنا من هنا |
Temos de agir tão depressa quanto possível para tentar conter os danos e fortalecer as nossas defesas, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن تتحرك بأقصى سرعة ممكنة لتحاول احتواء الضرر و تقوي دفاعك قبل فوات الأوان |
Vamos enviar uma unidade para tentar encontrar esse tipo. | Open Subtitles | سنرسل وحدةً إلى هناك لتحاول التوصل إلى ذلك الرجل |
Depois de todo este tempo... é isto o melhor que conseguiste fazer para tentar deter-me? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، أهذا أفضل ما يمكنك فعله لتحاول إيقافي؟ |
Teria que ser louco para tentar lá entrar. | Open Subtitles | يجب أن تكون مجنوناً لتحاول الدخول إلى هناك. |
A história conta... que a médium entrou em transe, para tentar contactar os espíritos que estavam presos na casa. | Open Subtitles | تقول القصة أنّ الوسيطة دخلت في حالة غيبوبة لتحاول التواصل مع الأرواح المحبوسة في المنزل |
Porque não usa o tempo para tentar compreender o que o deixou tão triste? | Open Subtitles | لِمَ لا تستغل الوقت لتحاول أن تفهم ما الذي أوصلك إلى ذلك الإكتئاب؟ |
Então, a Emma pediu uma licença do seu trabalho no banco para tentar encontrá-la, refazendo o seu percurso. | Open Subtitles | لذا أخذت إذناً من عملها كأمينة صندوق لتحاول إيجادها، وإعادة تتبع مسارها |
Estás a fingir ser meu amigo só para tentares ganhar? | Open Subtitles | أتدّعي أنك صديقي فقط لتحاول الفوز؟ |
E isto tudo só para tentares encontrar o teu pai. | Open Subtitles | -و كلّ هذا فقط لتحاول العثور على والدك |
E demos-te 20 minutos na janela para tentares reconquistar a Sabrina. | Open Subtitles | وأعطيناك بما يقارب 20 دقيقة لتحاول أن تحظى ب(سيبرينا) مرة أخرى |
No motel, a Jessie torturava o Randy, tentando descobrir onde estava eu e a Joy. | Open Subtitles | في هذه الأثناء في الفندق كانت جيسي تعذب راندي لتحاول اكتشاف مكاننا أنا وجوي |