"لتصحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • corrigir
        
    • para resolver
        
    • para consertar
        
    • para endireitar
        
    • remediar
        
    • rectificar
        
    • para emendar
        
    • reparar
        
    • para corrigires
        
    Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. TED ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها.
    Suponhamos que voltemos no tempo para corrigir certas coisas. Open Subtitles لنفترض أنّنا سنرجع بالزمن إلى الوراء لتصحيح الاوضاع.
    Mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. Open Subtitles ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة
    Estamos aqui para resolver os problemas de corrupção nesta Divisão da polícia, de combate ao narcotráfico. Open Subtitles جئنا إلى هنا لتصحيح المشكلة مع الفساد في قسم وحدة تنفيذ مخدرات الشوارع هذا
    Agora tem a chance para consertar isso! Zoe não teve tanta sorte quanto você! Open Subtitles حسنا، الآن لديك الفرصة لتصحيح هذا أقصد، زوي ليست محظوظة مثلك
    Não a trouxeste para endireitar o navio, mas para construir um novo. Open Subtitles أنت لم تجلبها لتصحيح مسار السفينة. لقد أحضرتها لتبني أخرى جديدة.
    Mas sei que ainda tenho a oportunidade de corrigir as coisas. Open Subtitles لكن أعلم أنه لا يزال هناك فرصة لي لتصحيح الأمور
    Então, Paulo, não desperdices mais energia a tentar corrigir o erro deles. Open Subtitles ثم، شاول، لا تنفق اكثر من طاقتك في محاولة لتصحيح اخطائهم
    O Conselho vai fazer o possível para corrigir os nossos erros. Open Subtitles سيفعل سادة الزمن أي شيء باستطاعتهم لتصحيح الأخطاء التي ارتكبناها
    A única forma de corrigir uma vulnerabilidade é expô-la primeiro. Open Subtitles السبيل الوحيد لتصحيح الضعف هو عن طريق كشفه أولًا
    Por isso temos de continuamente retirar as ervas daninhas, tentando corrigir os mal-entendidos para que apenas continuem a propagar-se as variantes benignas e úteis. TED لذا علينا تصحيح المسار باستمرار.. لتصحيح طرق فهمنا.. حتى تستمر في الانتشار تلك الأفكار الحميد والمفيدة فقط.
    O que gostaríamos de fazer, após descobrir isto, em 2003, é arranjar uma forma de corrigir isto. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Aqui, na base da árvore, há mais destas partículas num tecido do que noutro, por isso a água do floema é absorvida pelo xilema para corrigir o equilíbrio. TED هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن.
    Mas temos a oportunidade e a capacidade de corrigir esses momentos cegos. TED ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء.
    É uma possibilidade de corrigir os erros do passado, e de focar as lentes da sociedade sobre quem consideramos importantes. TED إنها فرصة لتصحيح أخطاء الماضي، ولإعادة تركيز عدسة المجتمع على من يعتبر مهمّا.
    Nós sabemos que estás chateada, e tens todo o direito de estar, mas se estiveres disposta, nós gostaríamos de uma segunda oportunidade para resolver as coisas. Open Subtitles نعلم أنكِ مستاءة، ولكِ كل الحق في ذلك لكن إن لم يكن لديكِ مانع، فإننا نريد فرصةً أخرى لتصحيح الأمور
    Garanto-lhe que farei tudo ao meu alcance para consertar isto. Open Subtitles دعيني أوكد لكِ أني سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمر
    O encapuçado não está a lutar para endireitar as coisas? Open Subtitles ألم يجعلكَ ذا القلنوسة الذي يقاتل لتصحيح نصاب الأمور؟
    E agora ele está morto, e não posso fazer nada para remediar isso. Open Subtitles والآن بعد وفاته، لا يوجد أيّ شيء بإمكاني فعله لتصحيح الأمر.
    Não sei como conseguiram este artefacto enganoso, mas foram tomadas todas as precauções para rectificar o problema. Open Subtitles لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر
    Tenho um plano para emendar tudo. Não me mates, ajuda-me. Open Subtitles ولكن لدي خطة لتصحيح كل هذا، لا تقتلني، وساعدني
    Tudo que eu podia fazer era construir uma nova vida e achar uma forma de reparar parte do dano causado. TED كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر.
    Estou-te a dar uma oportunidade para corrigires isto. Open Subtitles ولذلك, أنني أعطيكِ فرصةً أخرى لتصحيح الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus