"لتقديم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazer
        
    • para apresentar
        
    • para dar
        
    • para oferecer
        
    • prestar
        
    • apresentar o
        
    • para entregar
        
    • para servir
        
    • a oferecer
        
    • fornecer
        
    Se estiver preparado para fazer esse tipo de sacrifício a bem do seu negócio, da sua família, do seu legado, avise-me. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتقديم هذا النوع من التضحية من أجل عملك وأسرتك، تراثك، كنت اسمحوا لي أن أعرف.
    Qual é o número mínimo de palavras que precisaríamos para fazer uma TEDTalk? TED ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟
    Existe um departamento para apresentar um "FIR" em cada esquadra. Open Subtitles هناك قسم لتقديم شكوى فى كل مركز شرطه ياسيدى
    para apresentar o prémio para argumento, um actor que também sabe ler. Open Subtitles مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً.
    Fosteis chamados a esta corte para dar parecer num assunto de grande importância para a coroa. Open Subtitles لقد تجمعتم هنا فى هذه المحكمة لتقديم نصحكم الرسمى فى مسألة غاية فى الاهمية بالنسبة للتاج
    Mas estou aqui para oferecer a assistência de que precisar. Open Subtitles ولكن أنا هنا لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها
    Por isso, precisamos de encontrar melhores maneiras de prestar cuidados. TED إذاً يجب علينا أن نجد طرقاً أفضل لتقديم الرعاية.
    Adormeceu com a esperança de que o homem dela tivesse selos suficientes para entregar a mercadoria na caixa dela. Open Subtitles ذهبت إلى النوم على أمل زيارتها لها ذكر البريد كافية لتقديم حزمة له في مربع لها.
    Uma outra ideia fascinante, no perfil da missão, coloca robôs humanoides na superfície de Marte antes de os seres humanos chegarem, primeiro para construir instalações e depois, para servir como membros colaborativos da equipa de ciência TED وفكرة أخرى جميلة تصب في مجال أداء العملية هي إرسال رجال آليين ووضعهم فوق سطح المريخ قبل وصول البشر بنفسهم إلى هناك، أولاً لتقديم بعض التسهيلات ومن ثمََ كأعضاء متعاونين في الفريق العلمي.
    As iluminuras também podiam ser usadas para fazer comentários políticos subversivos. TED يُمكن أيضًا استخدام الأنماط المزخرفة لتقديم تعليقات سياسية مدمرة.
    E eu queria esperar até que estivéssemos à frente de toda a indústria... para fazer a minha apresentação. Open Subtitles وأرادت الإنتظار حتى عندما كنا أمام كل الصناعة لتقديم عرضي
    Eu imagino que... você sabe, você está contando a história... então você precisa de real... formas para fazer aquilo. Open Subtitles أعتقدذلك.. تعرفي، أنت تقصي قصّة لذا تحتاجي لأشكال حقيقية لتقديم ذلك
    O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    Estava em frente de uma sala para apresentar a estratégia que eu achava ser a adequada, TED سرتُ إلى مقدمة الغرفة لتقديم العرض عن الخطة التي أعتقدُ أنها مناسبة للشركة.
    Apoiou a missão de uma rapariga muçulmana de 15 anos para apresentar um emoji de hijab. TED ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا.
    Bem, eu assumi que fossem chamadas para dar condolências. Estava errado? Open Subtitles أنا أعتقدت بأنها إتصالات لتقديم التعازي، أليس كذلك؟
    Bem, deduzi que fossem chamadas para dar condolências. Estava errado? Open Subtitles أنا أعتقدت بأنها إتصالات لتقديم التعازي، أليس كذلك؟
    Obrigada a todos que vieram hoje aqui para dar uma ajuda. Open Subtitles شكراً لجميع من آتوا اليوم لتقديم يدّ العون.
    Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. TED ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر.
    Diga-lhe que viemos de longe prestar nosso respeito e que estamos cansados. Open Subtitles قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً
    Hoje, estou muito animado em estar a apresentar o que inventámos e no que estamos a trabalhar arduamente para criar. TED و اليوم،أنا حقاَ متحمس لتقديم ما توصلنا إليه و العمل بإستمرار على الإبتكار
    Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? Open Subtitles انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟
    Não estávamos preparados para servir na cerimónia. Improvisem. Open Subtitles لم نكن مستعدين لتقديم الشراب اثناء الزفاف
    Estamos preparados a oferecer cientistas judeus, libertos no leste. Open Subtitles لقد حضرنا لتقديم بعض العلماء اليهود فى الشرق
    Como professores, trabalhamos todos os dias para fornecer apoio, social, emocional e académico aos nossos estudantes, que chegam até nós em circunstâncias diversas e difíceis. TED كمدرسين، نعمل يوميًا لتقديم الدعم اجتماعيًا، عاطفيًا، أكاديميًا لطلابنا، الذين يأتون لنا بظروف متنوعة وصعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus