Nada como uma bagunça após trauma para completar o dia. | Open Subtitles | لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك |
A Biblioteca fez bem em enviar-te para completar o treino, mas já te ensinei tudo que posso. | Open Subtitles | المكتبة كانت محقة بإرسالك إلى هنا لتكمل تدريبك لكني قمت بتعليمك كل ما قدرت عليه |
Preciso que os convenças de que viste a oportunidade de me capturar tu mesmo, que moveste céus e terra para completar a missão, mas foi impossível. | Open Subtitles | اريد منك ان تقنعهم بحثت عن عن فرصه للقضآء علي بنفسك ان حركت الجنه و الارض لتكمل مهمتك |
Quando estiverem salvos no vosso planeta, serei reintegrado no sistema da nave, e a nave voltará para aqui para continuar com a transformação. | Open Subtitles | عندما تصلون لكوكبكم الأم سألتحم مع السفينة والسفينة ستعود لتكمل التحول |
E preciso que os convenças, que me fizeste acreditar que fui traído por outra pessoa, e que voltaste heroicamente para continuar o dever. | Open Subtitles | و ايضاَ اريد منك ان تقنعهم انك جعلتني اصدق انني خنت من قبل حليف وأنك رجعت بشجآعه رجعت لتكمل عملك |
O nosso Sol, por exemplo, demora cerca de 225 milhões de anos para completar uma única órbita. | Open Subtitles | شمسنا، على سبيل المِثال تأخذ حوالي 225 مليون سنة لتكمل دورة واحدة |
Enquanto nos aproximamos da costa, todos vocês receberão um reforço, para completar a vacina, já a circular no vosso corpo. | Open Subtitles | عندما نصل للشاطىء ستعطى لكم جميعا منشطة مقوية للعلاج لتكمل التطعيمات التي تعمل بالفعل خلال أجسادكم |
"O quão longe estou disposto a ir para completar a missão?" | Open Subtitles | هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة |
Ela quer que você se alimente de mim para completar a sua transição. | Open Subtitles | إذ تريدك أن تتغذى عليّ لتكمل تحوُّلك. |
A Miss Wheet tem as minhas instruções para completar a transação. | Open Subtitles | الأنسه (ويت) لديها تعليماتي لتكمل الصفقة |
Não tens ninguém para completar o teu ritual. | Open Subtitles | ليس لديك أحد لتكمل طقوسكَ! |
Ela quer ajudar a construir uma China mais democrática, então, ela vai voltar para continuar o trabalho da mãe, mas à sua própria maneira. | Open Subtitles | إنها تريد أن تساعد في جعل الصين أكثر ديمقراطيه لذلك ستعود للصين لتكمل عمل أمها بطريقتها الخاصه |
Vais achar que a tua vida deixou de ter um propósito, que não tens motivos para continuar. | Open Subtitles | ستشعرأنهلا يوجدأمامكهدف.. أو سبب لتكمل حياتك ... |
Tens razão. E se o Lex a escolheu para continuar o seu legado, devemos lidar com ela com extrema cautela. | Open Subtitles | أنت محقّ، وإن اختارها (ليكس) لتكمل عمله، فعليك أن تكون حذراً. |