De certa forma, fomos ensinados a pensar que a verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Foram ambos presos por outros crimes no início da década de 2000. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهبا إلى السجن ولكن لجرائم آخرى غير متعلقة بالقضية |
Num projeto nos Estados Unidos, recolheram-se informações sobre 300 pessoas inocentes, 300 arguidos que foram condenados por crimes que não praticaram. | TED | في مشروع ما في الولايات المتحدة, تم تجميع المعلومات عن 300 اشخاص ابرياء و 300 متهمين تم ادانتهم لجرائم لم يقترفوها. |
Começámos a pensar em usar o nosso filme para mudar a forma como as pessoas percebiam os crimes de honra, para fazer impacto na brecha na lei. | TED | بدأنا بالتفكير في استعمال فيلمنا لتغيير منظور الناس لجرائم الشرف وإغلاق الثغرات في القانون |
O seu pai foi enforcado pela União Soviética... pelo crime de banditismo. | Open Subtitles | والده حكم عليه بالإعدام شنقاً من قبل الإتحاد السوفيتى لجرائم السطوّ المسلّح |
Quando as hostilidades cessarem, haverá uma Comissão de crimes de Guerra. | Open Subtitles | - ببساطه عندما يتنهى القتال سيكون هناك لجنه لجرائم الحرب |
Ele não pode ser extraditado por crimes cometidos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | لا يمكن أن يسلّم لجرائم إرتكبت في الولايات المتحدة |
Encanta-me dizer que o Conde Olaf foi capturado, por demasiados crimes para enumerar. | Open Subtitles | يسرنى أن أقول أنه تم القبض على الكونت اولاف لجرائم أكثر يكثير من التى ذكرناها |
Só o fazemos para apaziguar os accionistas... enquanto me escrutinam pelos crimes do pai. | Open Subtitles | هذا فقط لتهدئه حاملو الأسهم بينما يتفقدوني لجرائم أبي |
Se estamos todos oficialmente mortos, não serei julgado por crimes de guerra. | Open Subtitles | لوا اننا موتى كما يقول الرقيب لما حُكمت لجرائم الحرب |
Não posso deter o Coronel por crimes que possa, ou não, ter cometido noutro continente. | Open Subtitles | ليست عندي سلطه قضائيه لاحتجز بها العقيد لجرائم قد يكون فعلها و قد يكون لم يفعلها في قاره اخري |
E provas de certos crimes... rapto, extorsão... sexo com uma menor. | Open Subtitles | وسنبحث عن أدلةً لجرائم محددةً كالخطف والأغتصاب ممارسة الجنس مع قاصراً |
O Rei do Porno, Vogel, foi preso durante 8 anos, por crimes não relacionados com o roubo. | Open Subtitles | بورن كينج فوغل حكم عليه بثمان سنوات لجرائم مرتبطة بالسرقة |
Eles cumpriram penas por crimes que não cometeram. | Open Subtitles | لقضاء فترة في السجن لجرائم هم لم يرتكبوها |
É a sexta antes da segunda que vou ser presente a tribunal por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | انها ليلة الجمعة قبل يوم الإثنين المنتظر ستتم محاكمتي لجرائم ضد الإنسانية |
Bem, Capitão Pirata, perdoamos-lhe os crimes de pirataria. | Open Subtitles | حسنا يا قبطان القراصنه نحن هنا لنعفو عنك لارتكابك لجرائم قرصنه |
Um importante rebelde, uma figura na guerra civil... procurado por crimes de guerra, genocídio... e outras histórias do Anderson Cooper. | Open Subtitles | شخصية في الحرب الأهلية من المطلوبين لجرائم الحرب، الإبادةالجماعيةوغيرهامنهراء أندرسونكوبر وهوحقيركبير |
Mas não foram vítimas de crimes. Apenas mortes acidentais. | Open Subtitles | لم يتوفي أي منهم نتيجة لجرائم قتل، كلها حوادث وفيات عرضية. |
Um importante rebelde, uma figura na guerra civil... procurado por crimes de guerra, genocídio... e outras histórias do Anderson Cooper. | Open Subtitles | متمرد كبير، شخصية في الحرب الأهلية من المطلوبين لجرائم الحرب، الإبادةالجماعيةوغيرهامنهراء أندرسونكوبر وهوحقيركبير |
A probabilidade de uma mulher ser vítima de um homicídio relacionado com um crime sexual é 4 vezes superior à de a de um homem. | Open Subtitles | النساء أكثر عرضة أربع مرات من الرجال كضحايا لجرائم جنسية |
Isso por causa das similaridades com os homicídios Wade Crewes em 1999? | Open Subtitles | هل هذا بسبب التشابه الغريب لجرائم وايد كروز في عام 1999؟ |