Nicholas Flamel é o único criador conhecido da pedra Filosofal! | Open Subtitles | نيكولاس فلاميل هو الصانع الوحيد لحجر الفلاسفة |
Fiquei falando com uma pedra em cima do corpo de minha ex. | Open Subtitles | كيف يكون التحدث لحجر عند جسد زوجتي المتوفية مجدياً ؟ |
E a mente precisa de livros, como uma espada de uma pedra de amolar. | Open Subtitles | والعقل بحاجة للكتب، مثلما يحتاج السيف لحجر الشحذ |
Sempre que te olhava nos olhos, via a tua mãe. A irmã que transformou o meu coração em pedra. | Open Subtitles | فكلّما نظرت لعينيك رأيت أمك، الأخت التي حوّلت قلبي لحجر. |
Elas não vão ser colocadas em quarentena. | TED | هؤلاء لن يخضعوا للحجر الصحي. ولن يعرف أحد بأنهم يحتاجون لحجر صحي. |
Olá, ácido hidrofluirídrico, e, adeus, pedra da Fénix. | Open Subtitles | أهلًا بحمض الهيدروفلوريك ووداعًا لحجر العنقاء. |
Um participante azarado tira uma pedra branca e é sacrificado numa rocha líquida? | Open Subtitles | وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض تتم التضحية به لحجر سائل |
Se for o que eu acho que é, então, prefiro voltar para a pedra. | Open Subtitles | لو كانت تلك اللّعبة كما أظنّها فأفضّل العودة لحجر الجحيم. |
Não me libertou até eu prometer que te ia voltar a pôr na pedra do Inferno. | Open Subtitles | ما أخرجني من زنزانتي حتّى وعدته بإعادتك لحجر الجحيم. |
Bem, ao menos ele não tem a última parte da pedra. | Open Subtitles | نعم, حسناً, على الأقل هو لا يملك القطعة الأخيرة لحجر الفيلسوف |
Duas enormes pernas de pedra sem corpo inertes no deserto. | Open Subtitles | "حيث قال " ثمة ساقان عملاقتان لحجر لا جذوع لهما |
Ah, o "olho do arco-íris." Sim, aquela venda recente na Sotheby's, que alcançou um preço recorde por uma só pedra. | Open Subtitles | لقد تم بيعه في دار مزادات "سوثبي" مؤخراً محققاً رقماً قياسياً بالنسبة لحجر واحد |
- Foram todos transformados em pedra. | Open Subtitles | ـ تحولوا كلهم لحجر |
Pode transformar-te o coração numa pedra. | Open Subtitles | قد يحول قلبك لحجر |
Eu não preciso de uma pedra para isso. | Open Subtitles | لا أحتاج لحجر من أجل هذا |
O que, sinceramente, nem teria sido muito problemático, se a outra mulher não fosse uma lunática enraivecida e quando descobriu que a tinha traído, passou-se e transformou a Amara em pedra. | Open Subtitles | ولأكون صادقًا معكما، ما كان ليشكّل ذلك مُعضلة. فيما عدا أنّه اتّضح أنّ المرأة الأخرى جنونيّة الغضب. لذا لمّا تبيّنت خيانتي لها، اهتاجت، وحوّلت (أمارا) لحجر مثل (مادوسا). |
A Lily está decidida a reunir o corpo do Julian com a sua alma perdida, mas, para fazer isso, ela precisa da pedra da Fénix. | Open Subtitles | (ليلي) عازمة على لم شمل جسد (جوليان) بروحه الضائعة لكن كيّما تفعل ذلك فإنّها بحاجة لحجر العنقاء. |
Nem precisamos da pedra do Inferno para esta ironia pois não, Marty? | Open Subtitles | لم نحتَج لحجر جحيم لعين لتحقيق سخرية القدر هذه، أليس كذلك يا (مارتي)؟ |
Para uma pedra, talvez. | Open Subtitles | ! بالنسبة لحجر, ربما |
Mas não há energia, não há água. Não há como manter a quarentena. | Open Subtitles | لكن , لا توجد كهرباء أو ماء ليس هناك سبيل لحجر هؤلاء الناس هناك |
O hospital foi construído na década de 1920, para pôr em quarentena os doentes tuberculosos, mas a nossa é a única unidade que continua a funcionar. | Open Subtitles | تم بناء المستشفى في العشرينات لحجر مرضى السلّ، لكن الوحدة الوحيدة الباقية هي ما نعمل نحن فيها . |